A Commission of Inquiry into Prostitution in Sweden will present the results of its survey of the extent of child prostitution in its report at the end of this year. | UN | وستقوم لجنة للتحقيق في موضوع البغاء في السويد بعرض نتائج دراستها الاستقصائية لمدى وجود بغاء اﻷطفال، وذلك في تقريرها الذي سيقدم في نهاية هذه السنة. |
42. The Board considers that more objective results would be obtained if the ICSC secretariat widened the scope of its survey. | UN | ٤٢ - يرى المجلس أن من الممكن الحصول على نتائج موضوعية أكثر إذا عملت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على توسيع نطاق دراستها الاستقصائية. |
The Board considers that as in the case of price collection surveys, more objective results will be obtained if the ICSC widens the scope of its survey beyond the staff. Table 4 Response rate in household surveys 1990 at headquarters locations Table 5 | UN | ويرى المجلس، في هذه الحالة كما في حالة الدراسات الاستقصائية لتجميع اﻷسعار أنه يمكن الحصول على نتائج موضوعية بدرجة أكبر لو وسعت لجنة الخدمة المدنية الدولية من نطاق دراستها الاستقصائية بحيث لا تقتصر على استبيانات الموظفين وحدهم. |
As a result of its survey of international organizations and its correspondence with users, the Task Force has concluded that international organizations, through their statistical publications in finance statistics, have played a useful role in supplementing national statistical publications. | UN | خلصت فرقة العمل من دراستها الاستقصائية للمنظمات الدولية ومراسلاتها مع المستعملين إلى أن المنظمات الدولية أدت، من خلال منشوراتها اﻹحصائية في مجال اﻹحصاءات المالية، دورا مفيدا في تكملة المنشــورات اﻹحصائيــة الوطنيــة. |
The Working Group was informed that, as a starting point, the Secretariat had limited its survey of possible barriers to electronic commerce in existing trade-related conventions to international conventions and agreements that were deposited with the Secretary-General. | UN | 25- وأُبلغ الفريق العامل بأن الأمانة، كنقطة بداية، جعلت دراستها الاستقصائية لما قد يوجد في الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالتجارة من عقبات تعترض التجارة الالكترونية قاصرة على الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المودعة لدى الأمين العام. |
The Reinsurance Association of America, a non-profit trade association, is using the findings of its survey to support greater United States Government involvement in the reinsurance industry through an increase in Federal excise taxes on premiums paid offshore. 31/ | UN | وتستخدم الرابطة اﻷمريكية ﻹعادة التأمين، وهي رابطة تجارية لا تهدف للربح، نتائج دراستها الاستقصائية هذه، لدعم زيادة مشاركة الولايات المتحدة في النشاط الاقتصادي ﻹعادة التأمين من خلال زيادة الرسوم التجارية الاتحادية على اﻷقساط التي تدفع في المناطق البحرية. |
The participation of the Czech Republic in the project was represented by results of its survey of men on parental leave - a legal and sociological analysis of the situation in the Czech Republic. | UN | وتمثّل اشتراك الجمهورية التشيكية في المشروع من خلال نتائج دراستها الاستقصائية عن الرجال الذين قاموا بإجازة والدية - وهو تحليل قانوني وعلمي اجتماعي للحالة في الجمهورية التشيكية. |
The applicant stated that if UKSRL could conduct its survey more efficiently in its area under contract, OMS could result in those cruises being extended into the applicant's area before 2017. | UN | وذكر مقدم الطلب أنه إذا أجرت الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار دراستها الاستقصائية بصورة أكثر كفاءة في منطقتها المشمولة بالعقد، فمن الممكن أن تمدد الشركة السنغافورية المحدودة لاستكشاف معادن المحيطات هاتين الرحلتين لتشملا منطقة مقدم الطلب قبل عام 2017. |
321. Since 1976, the MIC has conducted a survey on time-budget as part of its survey on Time Use and Leisure Activities every five years. | UN | 321 - تجري وزارة الداخلية والاتصالات منذ عام 1976 دراسة استقصائية كل خمسة أعوام عن كيفية استخدام الوقت في إطار دراستها الاستقصائية بشأن استخدام الوقت والأنشطة الترفيهية. |
For example, the Advisory Committee had concluded from its survey of the application of accounting standards that there was an urgent need for a review of some of the articles of the United Nations system accounting standards (A/51/523). | UN | فمثلا، خلصت اللجنة الاستشارية من دراستها الاستقصائية لتطبيق المعايير المحاسبية إلى أن هناك حاجة ملحة لاستعراض بعض مواد المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة )A/51/523(. |
B. Missions are vulnerable in the deployment phase 34. OIOS gleaned from responses to its survey that in the deployment phase, when missions were highly vulnerable, insufficient information was available to support decision-making and many of the decisions were reactive owing to this lack of information. | UN | 34 - أدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية من خلال الأجوبة الواردة على دراستها الاستقصائية أنه عندما كان يشتد تعرض البعثات للخطر في مرحلة الانتشار، لم تكن المعلومات متاحة بما يكفي لدعم صنع القرار وكان العديد من القرارات عبارة عن ردود أفعال نظرا لهذا النقص في المعلومات. |
It can be added to this that in the framework of the Global Monitoring project (GMMP 2000), the German Female Journalists Association has summarised the results of its survey in a brochure entitled " Who makes the News? " . | UN | ويمكن أن يضاف إلى ذلك أن رابطة الصحفيات الألمانيات في إطار مشروع الرصد الشامل (لعام 2000)، قد أوجزت نتائج دراستها الاستقصائية في كتيب بعنوان " من يصنع الأخيار؟ " . |
(g) Development of an electronic directory of institutions, experts and professionals working in the environmental field on the basis of the information compiled by ECLAC from its survey on the present state of environmental information in Latin America and the Caribbean; | UN | (ز) وضع دليل إلكتروني للمؤسسات والخبراء والمهنيين العاملين في ميدان البيئة استنادا إلى المعلومات التي جمعتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من دراستها الاستقصائية للحالة الراهنة للمعلومات البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
The few exceptions to this rule have been cases in which public organizations other than national statistical offices have been charged with conducting surveys, such as in Ecuador (Ministry of Labour and Social Security), which last year transferred its survey to its statistical office; El Salvador (Ministry of Planning and Coordination of Economic and Social Development); and the Dominican Republic (Central Bank). | UN | والاستثناءات القليلة من هذه القاعدة كانت عبارة عن حالات كلفت فيها منظمات تابعـــــة للقطاع العام، لا المكاتب الاحصائية الوطنية، بإجراء الدراسات الاستقصائية، ومثال ذلك اكوادور )وزارة العمل والضمان الاجتماعي( التي أحالت دراستها الاستقصائية الى مكتبها الاحصائي في العام الماضي؛ والسلفادور )وزارة التخطيط وتنسيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية(؛ والجمهورية الدومينيكية )البنك المركزي(. |
54. In 2009, the Department's global survey of conference services had been harmonized across the duty stations, and common indicators had been established. | UN | 54 - وفي عام 2009، عملت الإدارة على كفالة اتساق دراستها الاستقصائية العالمية بشأن خدمات المؤتمرات على نطاق مراكز العمل، وحدد لذلك مؤشرات موحدة. |