- I'm sorry, ma'am. This is business class right now. | Open Subtitles | آسفة يا سيّدتي، الآن دور درجة رجال الأعمال فقط. |
Reducing the number of days for conferences; flying in economy instead of business class | UN | خفض عدد أيام المؤتمرات، والسفر على الدرجة السياحية بدلاً من درجة رجال الأعمال |
business class from 10 hours' duration | UN | درجة رجال الأعمال للرحلات التي تستمر عشر ساعات على الأقل |
Reducing the number of days for conferences; flying in economy instead of business class | UN | خفض عدد أيام المؤتمرات، والسفر على الدرجة السياحية بدلاً من درجة رجال الأعمال |
business class from 10 hours' duration | UN | درجة رجال الأعمال للرحلات التي تستمر عشر ساعات على الأقل |
business class irrespective of travel time | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة السفر |
business class 9 hours or over | UN | درجة رجال الأعمال للسفر لمدة 9 ساعات أو أكثر |
Conversely, staff members not travelling in business class should be entitled to have a stopover after a 10-hour journey. | UN | ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات. |
At Nestlé, travel within Europe is in economy class and elsewhere is in business class. | UN | وفي شركة نسليه، يتم السفر داخل أوروبا في الدرجة الاقتصادية، وخارج أوروبا في درجة رجال الأعمال. |
business class for all travel if duration of travel exceeds 5 hours, otherwise economy class | UN | درجة رجال الأعمال لجميع أنواع السفر إذا كانت مدة السفر تتجاوز 5 ساعات، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
business class on duty travel if duration of travel exceeds 6 hours, otherwise economy class | UN | درجة رجال الأعمال في السفر بمهمات إذا تجاوزت مدة السفر 6 ساعات، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
Standard of accommodation business class regardless of duration of flight for all travel | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر |
business class regardless of duration of flight for all travel except home leave | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن |
business class for official business travel, otherwise economy class | UN | درجة رجال الأعمال في السفر بمهمة رسمية، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
business class if travel time exceeds 5 hours, otherwise economy class | UN | درجة رجال الأعمال إذا تجاوزت مدة السفر 5 ساعات، وإلا فدرجة رجال الأعمال |
business class on duty travel of 6 hours or more, otherwise economy class | UN | درجة رجال الأعمال في السفر بمهمة للرحلات التي تدوم 6 ساعات أو أكثر، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
In addition, some organizations had recently modified their requirements for the granting of business class in response to, inter alia, the health considerations highlighted by WHO. | UN | وإضافة إلى ذلك، عدّلت بعض المنظمات في الآونة الأخيرة شروطها لمنح درجة رجال الأعمال استجابة للاعتبارات الصحية التي أكدت عليها منظمة الصحة العالمية. |
Barring extenuating circumstances, there was no need for United Nations staff to fly business class to Vienna or Brindisi. | UN | وفي حال عدم وجود ظروف تبريرية، فلا حاجة بموظفي الأمم المتحدة إلى السفر في درجة رجال الأعمال إلى فيينا أو إلى برينديزي. |
Well, you should take a business class and learn how the world works. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن نلقي درجة رجال الأعمال ومعرفة الكيفية التي يعمل بها العالم. |
first class except on flights within Europe and the Mediterranean area, which are in business class | UN | الدرجة اﻷولى، باستثناء الرحلات الجوية داخل أوروبا ومنطقة البحر المتوسط فيكون السفر في درجة رجال اﻷعمال |
The meeting would entail business-class travel and daily subsistence allowance for the five members of the Board. | UN | وسيتطلب الاجتماع السفر في درجة رجال الأعمال ودفع بدل إقامة يومي لأعضاء المجلس الخمسة. |
4. During the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, the Secretary-General authorized 25 cases of first-class travel and 23 cases of business-class travel as an exception to the standards of accommodation. | UN | 4 - وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997، أذن الأمين العام باستخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة في 25 حالة وباستخدام درجة رجال الأعمال في السفر في 23 حالة، على سبيل الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر؛ وبلغ مجموع التكاليف الإضافية المتكبدة نتيجة لهذه الاستثناءات 303 54 دولارات(2). |
Accordingly, requirements estimated at Euro680,000 would provide for business-class travel on appointment, installation allowance, removal of household effects and education grant. | UN | وبالتالي، ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 000 680 يورو تكاليف السفر بالطائرة في درجة رجال الأعمال عند التعيين، وبدل الاستقرار، ونقل الأمتعة المنزلية، ومنحة التعليم. |
Other organizations will provide either first, business or economy class but base the class of service in all instances on the duration of a particular flight. | UN | وهناك منظمات أخرى توفر إما الدرجة اﻷولى أو درجة رجال اﻷعمال أو الدرجة الاقتصادية لكنها تستند في تحديد درجة السفر في جميع الحالات إلى مدة الرحلة الجوية المعنية. |