ويكيبيديا

    "درينا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Drina
        
    Bilateral forums function on a regular basis, including efforts to delimit the exact border on the lower Drina near Zvornik. UN وتعمل المنتديات الثنائية بصورة منتظمة، بما فيها الجهود الرامية إلى تعيين الحدود بدقة في درينا الدنيا قرب زفورنيك.
    Drina can be foolish, and headstrong maybe, but she's not mad. Open Subtitles درينا قد تكون غبيه وقد تكون عنيده لكنها ليست مجنونه
    He said that the Serbs were seeking two things, international recognition and a softening of the blockade on the Drina. UN وقال إن الصرب يسعون لشيئين، هما الاعتراف الدولي وتخفيف الحصار على درينا.
    Lieutenant Colonel and Chief of Security of the Drina Corps of the Bosnian Serb Army UN مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة
    Yesterday, after I had arrived at United Nations Headquarters, I received a letter from Srebrenica, a small town on the river Drina. UN أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا.
    Mission patrols have noticed that the Yugoslav Army has continued active patrolling and all the routes to the Drina River have been covered. UN ولاحظت دوريات البعثة أن الجيش اليوغوسلافي قد واصل أعمال الدورية النشطة وأنه قد تمت تغطية جميع الطرق المؤدية إلى نهر درينا.
    Meanwhile, a barrier had been erected on the access road to the Drina in Culine. UN وفي الوقت ذاته تم إنشاء حاجز على الطريق الموصل إلى نهر درينا في كولين.
    In fact the number of such physical barriers erected from where the border leaves the Drina river down to Herceg Novi is 32. The physical blocking of bypass roads and minor dirt-track roads has had a good effect. UN وفي الحقيقة، فإن عدد هذه الحواجز الفعلية المنصوبة من المنطقة التي تبتعد فيها الحدود عن نهر درينا حتى الهرسك يبلغ ٣٢ حاجزا؛ كما أن اﻹغلاق الفعلي للطرق البديلة والطرق الترابية الثانوية كان فعالا جدا.
    In the view of the Mission Coordinator, the control of the Drina is effective and as a result the amount of confiscated fuel is reported to be substantial. UN وفي رأي منسق البعثة أن مراقبة نهر درينا هي مراقبة فعالة، ونتيجة لذلك كانت كمية الوقود المصادرة كبيرة حسب التقارير.
    Two minutes later aircraft fighters made visual contact on a white helicopter with no markings following the river Drina. UN وبعد ذلك بدقيقتين رصدت الطائرات المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضــاء لا تحمل علامات تتبع نهر درينا.
    The Drina River is the border between Bosnia and Serbia. UN ونهر درينا هو الخط الحدودي بين البوسنة وصربيا.
    Lieutenant Colonel and Chief of Security of the Drina Corps of the Bosnian Serb Army UN مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة
    Lieutenant Colonel and Chief of Security of the Drina Corps of the Bosnian Serb Army UN مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة
    Where have you been, Drina? No-one could tell me where you were. Open Subtitles أين كنتي يا درينا لم يخبرني احداً اين كنتي
    No man would give you up, Drina... .. unless he knew that it was his duty. Open Subtitles لا يوجد رجل سيتركك يا درينا الا اذا شعر ان هذا من واجبه
    They reported that no trucks or tankers passed through the area east of Sremska Raca-Loznica approaching the Drina. UN وأفــادوا بأنـــه لــم تعبر أي شاحنات أو صهاريج المنطقة الواقعة الى الشرق من سريمسكا راكا - لوزينكا، صوب درينا.
    A United Nations military observer team from Banja Koviljaca observed a Gazelle land and take off heading north from the helicopter landing site on the west bank of the Drina river in Zvornik. UN شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك.
    He considered that the Drina Corps had been ordered to strengthen its position around the enclave, with the possible aim of precipitating a reduction of United Nations troops in Srebrenica. UN فقد شعر أن اﻷوامر صدرت إلى فيلق درينا بتعزيز مواقعه حول المنطقة المحصورة، ربما بهدف التعجيل بتخفيض عدد قوات اﻷمم المتحدة في سريبرينيتسا.
    He arrived there at approximately 2030 hours, and was surprised to find General Mladić, accompanied by General Živanović, the Commander of the BSA Drina Corps. UN ووصل القائد إلى الفندق المذكور حوالي الساعة ٢٠٣٠ وفوجئ بوجود الجنرال ملاديتش وفي صحبته الجنرال زيفانوفيتش، قائد فرقة درينا التابعة للجيش الصربي البوسني.
    Some proceeded west to Federation-held territory, but most crossed over the River Drina, entering the Federal Republic of Yugoslavia, where they surrendered themselves to the Yugoslav forces. UN فقد اتجه بعضهم غربا إلى اﻹقليم الخاضع لسيطرة الاتحاد، بينما عبرت غالبيتهم نهر درينا ثم دخلوا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلموا أنفسهم إلى القوات اليوغوسلافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد