In 1992, Cuba eliminated from its Constitution references to scientific atheism and established an absolute separation between Church and State. | UN | وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً. |
its Constitution includes a chapter on fundamental rights, and individuals could file complaints with the Constitutional Court. | UN | ويتضمن دستورها فصلاً بشأن الحقوق الأساسية، كما أنه يجوز للأفراد رفع شكاوى إلى المحكمة الدستورية. |
The organization extended its ministries by adding social enterprise and therapeutic programmes for post-traumatic stress disorder in its Constitution. | UN | وسعت المنظمة من نطاق ولايات عملها بإضافة مشاريع اجتماعية وبرامج علاجية للاضطرابات النفسية اللاحقة للصدمات في دستورها. |
For instance, Belgium reported that its Constitution recognizes children's right to be heard on any question which concerns them. | UN | وعلى سبيل المثال، ذكرت بلجيكا أن دستورها يعترف بحق الأطفال في أن يستمع إليهم بشأن أي مسألة تتعلق بهم. |
the Constitution of Burkina Faso protects freedom of conscience and religion. | UN | وذكرت بوركينا فاسو أن دستورها يحمي حرية التعبير وحرية الأديان. |
Algeria sent a copy of its Constitution and of the Act establishing public holidays, including religious holidays. | UN | وأرسلت الجزائر نص دستورها ونص القانون الذي يحدد اﻷعياد القانونية بما في ذلك اﻷعياد الدينية. |
In that context, he remarked that Algeria had recognized the Amazigh dimension of Algerian culture in its Constitution in 1996. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أن الجزائر اعترفت بالبعد الأمازيغي للثقافة الجزائرية وذلك في دستورها في عام 1996. |
its Constitution enshrines the right of all persons to private property, as well as special land rights for indigenous groups. | UN | ويكرس دستورها حق جميع الأشخاص في الملكية الخاصة، فضلاً عن حقوق خاصة في الأرض بالنسبة لجماعات السكان الأصليين. |
At the time of the founding of the United Nations, Italy adopted its Constitution, which in its article 11 | UN | لقد اعتمدت إيطاليا دستورها في الوقت الذي تأسست فيه الأمم، وجاء في المادة 11 منه: |
According to articles 15 and 18 of its Constitution, international treaties are part of the legal framework of the country and take precedence over national legislation. | UN | ووفقاً للمادتين 15 و18 من دستورها تعتبر المعاهدات الدولية جزءاً من الإطار القانوني في البلد وتتقدم على التشريع الوطني. |
Brazil congratulated Bolivia on its Constitution, its reduction of maternal and infant mortality and the results it had achieved in combating illiteracy. | UN | وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية. |
According to IRPP, the official religion of Kuwait and the inspiration for its Constitution and legal code is Islam. | UN | وحسبما أورده المعهد، فالدين الرسمي للكويت ومصدر دستورها وقوانينها هو الإسلام. |
Article 47 of its Constitution prohibits propaganda, incitement to racial, national, religious and social discord and hatred. | UN | وتحظر المادة 47 من دستورها الحض والتحريض على الفرقة والكراهية العنصريتين والقوميتين والدينيتين والاجتماعيتين. |
its Constitution stipulates that at least 50 per cent of the members of its international council and its office holders must be women. | UN | وينص دستورها على ضرورة أن تشكل النساء نسبة 50 في المائة على الأقل من أعضاء مجلسها الدولي ومن أعضاء مكتبها. |
Upon achieving independence, Tajikistan chose the model of a social State, as enshrined in its Constitution. | UN | لقد اختارت طاجيكستان بعد حصولها على الاستقلال نموذج الدولة الاجتماعية، كما هو منصوص عليه في دستورها. |
It had also included in its Constitution a provision specifically prohibiting all forms of discrimination. | UN | وكذلك أدرجت إكوادور في دستورها مبدأ المنع الصريح لأي شكل من أشكال التمييز. |
Greece assessed its Constitution and legislative framework as being fully compliant with the requirements of the provision under review. | UN | واعتبرت اليونان أن دستورها وإطارها التشريعي يمتثلان تماما لمقتضيات الحكم قيد الاستعراض. |
Pakistan referred to its Constitution, the penal code and the National Accountability Ordinance. | UN | وأشارت باكستان إلى دستورها وقانون العقوبات وقانون المساءلة الوطني. |
Further, its Constitution reflects its commitment to respect the human rights of both women and men. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُوضح دستورها مدى التزامها باحترام ومراعاة حقوق الإنسان الخاصة بكلّ من المرأة والرجل على حدّ سواء. |
Botswana does not accept that Section 15 of the Constitution of Botswana is in conflict with the ICCPR. | UN | لا توافق بوتسوانا على القول بأن المادة 15 من دستورها تتناقض مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In particular, Republika Srpska authorities maintain that their Constitution does not authorize the extradition of its citizens. | UN | وتؤكد سلطات جمهورية صريبسكا تحديداً أن دستورها لا يجيز تسليم المجرمين من مواطنيها. |
By restricting the constitutional rights of its citizens who wish to travel to Cuba, the United States Government also contravenes its own Constitution. | UN | ومن خلال تقييد الحقوق الدستورية لسكان الولايات المتحدة الذين يرغبون في السفر إلى كوبا، فإنها تخالف دستورها ذاته. |
Its firm commitment to the full implementation of NPT derived from its constitutional obligations to promote general and complete disarmament. | UN | وتصميمها على التطبيق الكامل للمعاهدة ينبثق من الالتزامات التي يفرضُها عليها دستورها في سبيل نزع عام وكامل للسلاح. |
Rather, it thinks that its peace constitution stands in the way of reviving militarism and has searched for an excuse to amend Japan's Constitution and revive it. | UN | بل إنها تظن أن دستورها السلمي يقف في وجه إحياء النزعة العسكرية، وبحثت عن ذريعة لتعديل الدستور الياباني وإحيائها. |
Some countries had chosen to make provisions in their constitutions, with a minimum percentage of tax revenues, the national budget or GDP devoted to education. | UN | واختارت بعض البلدان أن تدرج في دستورها أحكاما تنص على تخصيص نسبة مئوية دنيا من عائدات الضرائب أو الميزانية الوطنية أو الناتج المحلي الإجمالي للتعليم. |