Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, | UN | وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا، |
Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, | UN | وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا، |
Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, | UN | وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا، |
7. the Territory's Constitution provides for separate executive and legislative branches and an independent judiciary. | UN | 7 - وينص دستور الإقليم على وجود فرع تنفيذي وفرع تشريعي منفصلين وهيئة قضائية مستقلة. |
7. the Territory's Constitution provides for separate executive and legislative branches and an independent judiciary. | UN | 7 - وينص دستور الإقليم على وجود سلطة تنفيذية وسلطة تشريعية منفصلتين وهيئة قضائية مستقلة. |
Noting that the Caribbean regional seminar, held in Saint George's, Grenada, from 22 to 24 May 2007, discussed the establishment of the Cayman Islands Constitutional Review Secretariat, which had begun its work in March 2007 to raise public awareness and disseminate information about the Territory's constitutional review process, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سان جورج، غرينادا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007 قد ناقشت مسألة إنشاء أمانة استعراض الدستور في جزر كايمان التي بدأت عملها في آذار/مارس 2007 من أجل زيادة التوعية العامة بعملية استعراض دستور الإقليم ونشر المعلومات عنها، |
Noting that the internal review of the Constitution of the Territory is still deferred, | UN | وإذ تلاحظ أن استعراض دستور الإقليم داخليا لا يزال مؤجلا، |
the Constitution of the Territory includes a chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. | UN | ويتضمن دستور الإقليم فصلاً عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية. |
the Constitution of the Territory includes a chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. | UN | ويتضمن دستور الإقليم فصلا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية. |
the Constitution of the Territory includes a chapter on the fundamental rights and freedoms of the individual. | UN | ويتضمن دستور الإقليم فصلا عن حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية. |
1. Welcomes the efforts of the territorial Government to continue to negotiate improvements to the Constitution of the Territory so as to preserve its ability to move towards greater self-determination at a later stage; | UN | 1 - ترحب بجهود حكومة الإقليم لمواصلة التفاوض بشأن إدخال تحسينات على دستور الإقليم بغرض الحفاظ على قدرته على المضي قدما نحو تحقيق قدر أكبر من تقرير المصير في مرحلة لاحقة؛ |
1. Welcomes the efforts of the territorial Government to continue to negotiate improvements to the Constitution of the Territory so as to preserve its ability to move towards greater self-determination at a later stage; | UN | 1 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمواصلة التفاوض بشأن إدخال تحسينات على دستور الإقليم بغرض الحفاظ على قدرتها على المضي قدما نحو تحقيق قدر أكبر من تقرير المصير في مرحلة لاحقة؛ |
1. Recalls the Constitution of the Territory, which took effect in 2006, and notes the view of the territorial Government that there remains scope for a degree of delegation of the Governor's power to the Territory so as to secure greater autonomy; | UN | 1 - تشير إلى دستور الإقليم الذي بدأ سريانه في عام 2006، وتلاحظ رأي حكومة الإقليم بشأن وجود مجال لتفويض قدر من سلطة الحاكم إلى الإقليم بغرض تأمين حكم ذاتي أكبر؛ |
1. Recalls the Constitution of the Territory, which took effect in 2006, and notes the view of the former territorial Government that there remains scope for a degree of delegation of the Governor's power to the Territory so as to secure greater autonomy; | UN | 1 - تشير إلى دستور الإقليم الذي بدأ سريانه في عام 2006، وتلاحظ رأي حكومة الإقليم السابقة بشأن وجود مجال لتفويض قدر من سلطة الحاكم إلى الإقليم بغرض تأمين حكم ذاتي أكبر؛ |
1. Recalls the Constitution of the Territory, which took effect in 2006, and notes the view of the former territorial Government that there remains scope for a degree of delegation of the Governor's power to the Territory so as to secure greater autonomy; | UN | 1 - تشير إلى دستور الإقليم الذي بدأ سريانه في عام 2006، وتلاحظ رأي حكومة الإقليم السابقة بشأن وجود مجال لتفويض قدر من سلطة الحاكم إلى الإقليم بغرض تأمين حكم ذاتي أكبر؛ |
Under such circumstances, the Territory's Constitution requires holding new elections within 90 days. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما. |
7. the Territory's Constitution provides for separate executive and legislative branches and an independent judiciary. | UN | 7 - وينص دستور الإقليم على وجود سلطة تنفيذية وسلطة تشريعية منفصلتين وهيئة قضائية مستقلة. |
7. the Territory's Constitution provides for separate executive and legislative branches and an independent judiciary. | UN | 7 - وينص دستور الإقليم على وجود سلطة تنفيذية وسلطة تشريعية منفصلتين وهيئة قضائية مستقلة. |
Under such circumstances, the Territory's Constitution requires holding new elections within 90 days. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما. |
Noting that the Caribbean regional seminar, held in Saint George's, Grenada, from 22 to 24 May 2007, discussed the establishment of the Cayman Islands Constitutional Review Secretariat, which had begun its work in March 2007 to raise public awareness and disseminate information about the Territory's constitutional review process, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سان جورج، غرينادا، في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007 قد ناقشت مسألة إنشاء أمانة استعراض الدستور في جزر كايمان التي بدأت عملها في آذار/مارس 2007 من أجل زيادة التوعية العامة بعملية استعراض دستور الإقليم ونشر المعلومات عنها، |
48. As mentioned before, the new Constitution for the Territory removed the notion that Ascension is a " dependency " of St. Helena; but the islands remain part of a single territory -- sharing a Governor, Attorney General, and superior courts. | UN | 48 - كما ذكر آنفا، ألغى دستور الإقليم الجديد مبدأ ' ' تبعية`` جزيرة أسنسيون لسانت هيلانة؛ غير أن الجزر تظل جزءا من إقليم واحد له حاكم ومدعي عام مشتركان ومحاكم عليا مشتركة. |