In fact, the Philippine Constitution outlaws nuclear weapons on its territory. | UN | وفي الحقيقة، يحظر دستور الفلبين وجود اﻷسلحة النووية في أراضيها. |
Lastly, the Philippine Constitution mandated the protection of the life of the unborn. | UN | وأخيرا، ينص دستور الفلبين على حماية حياة الجنين. |
As to why abortion had not been decriminalized, she explained that, under the Philippine Constitution, the unborn child, as well as the mother, had rights. | UN | وأوضحت سبب عدم إنهاء تجريم الإجهاض، قائلة إنه بموجب دستور الفلبين تكون هناك حقوق للطفل الذي لم يولد بعد، وكذلك للأم. |
This is reflected in the Constitution of the Philippines, which enshrines it as state policy to value the dignity of every human person and guarantee full respect for human rights. | UN | وهذا متجلّ في دستور الفلبين الذي يكرّس إعلاء كرامة كل إنسان وضمان الاحترام الكامــل لحقوق الإنسان كسياسة عامة للدولة. |
the Constitution of the Philippines recognizes indigenous cultural communities and indigenous rights to ancestral lands. | UN | ويعترف دستور الفلبين بالمجتمعات الثقافية الأصلية وبحقوق الشعوب الأصلية في أراضي الأسلاف. |
the Philippine Constitution recognizes the family as the foundation of the Filipino nation. | UN | إن دستور الفلبين يعترف باﻷسرة بوصفها أساس اﻷمة الفلبينية. |
4.1 By submission of 9 January 2009, the State party notes that the right to freedom of expression is not absolute under either the Covenant or the Philippine Constitution. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2009، تلاحظ الدولة الطرف أن الحق في حرية التعبير ليس حقاً مطلقاً لا بموجب العهد ولا بموجب دستور الفلبين. |
4.1 By submission of 9 January 2009, the State party notes that the right to freedom of expression is not absolute under either the Covenant or the Philippine Constitution. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2009، تلاحظ الدولة الطرف أن الحق في حرية التعبير ليس حقاً مطلقاً لا بموجب العهد ولا بموجب دستور الفلبين. |
129. the Philippine Constitution guarantees the rights of workers to organize and to bargain collectively, as well as to participate in policy and decision-making processes directly affecting them. | UN | 129- يضمن دستور الفلبين حق العمال في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية فضلاً عن المشاركة في عمليات رسم السياسات واتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم بشكل مباشر. |
Our vote of support is likewise premised on the understanding that ownership of lands and natural resources is vested in the State, in accordance with the doctrine embodied in section 2 of article XII of the Philippine Constitution. | UN | وبالمثل، فإن صوتنا المؤيد يقوم على أساس الإدراك بأن ملكية الأراضي والموارد الطبيعية تعود إلى الدولة، وفقا للمذهب ذي الصلة الوارد في الفرع 2 من المادة الثانية عشرة من دستور الفلبين. |
the Philippine Constitution enshrines the respect for the protection, promotion , and fulfillment of human rights. | UN | 23- ينص دستور الفلبين على احترام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها. |
Drawn from the gender equality provision of the Philippine Constitution of 1987, this policy is echoed in such laws as Republic Act (RA) No. 7192, or the Women in Development and Nation Building Act of 1992. | UN | وهذه السياسة مستمدة من الحكم المتعلق بالمساواة بين الجنسين في دستور الفلبين لعام 1987، وتنعكس في قوانين مثل القانون الجمهوري رقم 7192، أي قانون المرأة في التنمية وبناء الأمة لعام 1992. |
Recognition of the role of women in the Philippine Constitution | UN | الاعتراف بدور المرأة في دستور الفلبين |
The recognition of the role of women in nation-building in the Philippine Constitution provides a strong basis for considering women as comprising a sector in themselves with the right to representation in various decision making bodies. | UN | 86 - يقدم الاعتراف بدور المرأة في بناء الأمة في دستور الفلبين أساسا قويا لاعتبار المرأة أنها تضم قطاعا في ذاتها لها الحق في أن تكون ممثلة في مختلف هيئات اتخاذ القرار. |
79. According to Section 13, Article XII of the Philippine Constitution, | UN | ٧٩- ينص الباب ١٣، المادة ١٢ من دستور الفلبين على ما يلي: |
20. Mr. Davide (Philippines) said that the Philippine Constitution included many provisions to ensure the well-being of children and defend their rights. | UN | 20 - السيد ديفيد (الفلبين): قال إن دستور الفلبين يتضمَّن أحكاماً كثيرة لضمان رفاه الطفل وحماية حقوقه. |
The State's duty to protect the environment was enshrined in the Constitution of the Philippines and the jurisprudence of its Supreme Court. | UN | وقال إن واجب الدولة في حماية البيئة مكرس في دستور الفلبين وفي أحكام القضاء التي أصدرتها المحكمة العليا. |
the Constitution of the Philippines expressly provides that the State recognizes the role of women in nation-building and shall ensure the fundamental equality before the law of women and men. | UN | وينص دستور الفلبين بصراحة على وجوب اعتراف الدولة بدور المرأة وكفالة المساواة الأساسية بين النساء والرجال أمام القانون. |
On that day, the declared policy enshrined in the Constitution of the Philippines of freedom from nuclear weapons found greater meaning. | UN | في ذلك اليوم، أصبح للسياسة المعلنة الثابتة في دستور الفلبين الخاصة بالتحرر من اﻷسلحة النووية معنى أعظم. |
18. the Constitution of the Philippines is one of the most progressive constitutions in South-East Asia, with several specific provisions relating to indigenous peoples. | UN | 18 - يُعتبر دستور الفلبين من أكثر الدساتير تقدما في جنوب شرق آسيا، حيث يتضمن عدة أحكام محددة بشأن الشعوب الأصلية. |
1. The Government of the Philippines requested the inclusion of the following provisions of the Philippines Constitution in annex III of the Special Rapporteur's report. | UN | ١- طلبت حكومة الفلبين أن تدرج النصوص التالية من نصوص دستور الفلبين في المرفق الثالث من تقرير المقرر الخاص. |