ويكيبيديا

    "دستور غواتيمالا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Constitution of Guatemala
        
    • the Guatemalan Constitution
        
    The Constitutional Court also ruled that the Statute of the International Criminal Court is compatible with the Constitution of Guatemala. UN وقضت المحكمة الدستورية أيضا بأن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يتفق مع دستور غواتيمالا.
    Its functions included recording and monitoring the possession of weapons, which was a right granted under the Constitution of Guatemala. UN ومن بين المهام المنوطة بهذه الإدارة تسجيل ورصد حيازة الأسلحة، وهو حق يكفله دستور غواتيمالا.
    31. Ms. SCHOPP-SCHILLING noted that article 47 of the Constitution of Guatemala guaranteed the right of women to choose the number of their children. UN ٣١ - اﻵنسة شوب - شيلينغ: قالت إنها تلاحظ أن المادة ٤٧ من دستور غواتيمالا تضمن حق المرأة في اختيار عدد أطفالها.
    the Guatemalan Constitution explicitly recognized that in the area of human rights the treaties and conventions ratified by Guatemala took precedence over domestic law. UN وأضافت أن دستور غواتيمالا يعترف صراحة بأنه، في مجال حقوق الإنسان، تعلو المعاهدات والاتفاقيات التي صدقت عليها غواتيمالا على القانون الداخلي.
    In 1999, opponents of the peace accords orchestrated a successful public campaign to defeat a referendum to enshrine key aspects of the peace accords in the Guatemalan Constitution. UN وفي عام 1999، نظم مناوئو اتفاقات السلام حملة شعبية ناجحة لإجهاض استفتاء على تضمين دستور غواتيمالا الجوانب الرئيسية لاتفاقات السلام.
    151. the Constitution of Guatemala prohibits special or secret courts and procedures which are not pre-established by law. UN 151- ويحظر دستور غواتيمالا المحاكم الخاصة أو السرية والإجراءات التي لا تحدد مسبقاً بموجب القانون.
    In this connection, the failure to provide for an age for the completion of compulsory education as required by the Constitution of Guatemala, as well as by article 2 of International Labour Organization Convention No. 138, is a matter of considerable concern to the Committee. UN ومما يثير قلق اللجنة الشديد، في هذا الصدد، عدم تحديد هذه التشريعات لسن إكمال مرحلة التعليم اﻹلزامي، وهو ما يقتضيه دستور غواتيمالا والمادة ٢ من الاتفاقية رقم ٨٣١ لمنظمة العمل الدولية.
    81. the Constitution of Guatemala recognizes and guarantees this right. UN ٨١ - يقر دستور غواتيمالا هذا الحق ويكفله.
    In this connection, the failure to provide for an age for the completion of compulsory education as required by the Constitution of Guatemala as well as by article 2 of ILO Convention No. 138 is a matter of considerable concern to the Committee. UN ومما يثير قلق اللجنة الشديد، في هذا الصدد، عدم تحديد هذه التشريعات لسن إكمال مرحلة التعليم اﻹلزامي، وهو ما يقتضيه دستور غواتيمالا والمادة ٢ من الاتفاقية رقم ٨٣١ لمنظمة العمل الدولية.
    9. the Constitution of Guatemala provided protection of the rights of all persons present on the national territory. UN 9 - ويوفر دستور غواتيمالا الحماية لحقوق جميع الأشخاص الموجودين على أراضيها.
    44. An important tool for building consensus on development policy, established by the Constitution of Guatemala, is the National Urban and Rural Development Council. UN ٤٤ - ويشكل المجلس الوطني للتنمية الحضرية والريفية أداة مهمة لتكوين توافق في اﻵراء بشأن سياسة التنمية المقررة بموجب دستور غواتيمالا.
    The Mission also referred to article 46 of the Constitution of Guatemala, which establishes that " in the field of human rights, treaties and agreements approved and ratified by Guatemala have precedence over domestic law " . UN وأشارت البعثة كذلك الى المادة ٤٦ من دستور غواتيمالا التي تنص على أنه " فيما يتعلق بحقوق الانسان، تكون للمعاهدات والاتفاقات التي وافقت وصدقت عليها غواتيمالا اﻷولوية على القانون المحلي " .
    The rights to which the Covenant relates can be said to be protected in the Constitution of Guatemala and in the Comprehensive Agreement on Human Rights signed by the Government of the Republic of Guatemala and the National Revolutionary United Front (URNG), in Mexico City, on 29 March 1994. UN ويمكن القول بان الحقوق التي يتصل بها العهد محمية في دستور غواتيمالا وفي الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان الذي وقعته حكومة جمهورية غواتيمالا والجبهة المتحدة الثورية الوطنية في مكسيكو يوم ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١.
    9. To this end, all authorities are under an obligation to consider and deal with any petition relating to human rights, in accordance with the law and within the time limits laid down (arts. 28 and 46 of the Constitution of Guatemala). UN ٩ - وتحقيقا لهذه الغاية، على كل السلطات التزام بدراسة ومعالجة أي التماس يتصل بحقوق اﻹنسان، وفقا للقانون وفي حدود المهل الزمنية المنصوص عليها )المادتان ٨٢ و٦٤ من دستور غواتيمالا(.
    81. As regards article 24 of the Covenant concerning the right of the child to measures of protection, to registration and to a name and the right to a nationality, the Constitution of Guatemala in article 20 regulates matters connected with the fact that a child who infringes the law may not be charged with an offence and the trend towards an integral education suitable for children and young people. UN ١٨- وفيما يتعلق بالمادة ٤٢ من العهد المتعلقة بحق الطفل في تدابير الحماية، وفي التسجيل، وفي اسم وفي جنسية، ينظم دستور غواتيمالا في المادة ٠٢ منه المسائل المتصلة بعدم جواز اتهام طفل انتهك القانون بارتكاب جريمة والاتجاه نحو توفير تعليم متكامل يناسب اﻷطفال والشباب.
    300. In 1873 a constituent assembly had confirmed Barrios in office as President until 1880; but formal discussions on the promulgation of the Constitution of Guatemala did not begin until 1879, by which time the country already had civil and penal codes prepared by two distinguished lawyers, J. Fernando Cruz and Miguel Antonio Saravia. UN ٠٠٣- وفي عام ٣٧٨١، أكدت الجمعية التأسيسية ولاية باريوس الرئاسية حتى عام ٠٨٨١، ولكن المناقشات الرسمية ﻹصدار دستور غواتيمالا لم تبدأ عمليا إلا في عام ٩٧٨١، بعد أن كان البلد قد حصل على القانونين المدني والجزائي الجديدين اللذين وضعهما المحاميان اللامعان ج. فرناندو كروز وميغيل أنطونيو سارافيا.
    34. On 27 July 2001, the Government of Guatemala notified other States parties, through the intermediary of the Secretary-General and in accordance with article 4, paragraph 3, of the Covenant, of temporary derogation from the rights enshrined in articles 6, 9 and 26 of the Constitution of Guatemala. UN 34- وفي 27 تموز/يوليه 2001، أبلغت حكومة غواتيمالا دولاً أطرافاً أخرى عن طريق الأمين العام، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من العهد، بعدم التقيد المؤقت بالحقوق المنصوص عليها في المواد 6 و9 و26 من دستور غواتيمالا.
    56. Under the Constitution of Guatemala, education from the initial stage to the lower-secondary level (or basic stage of secondary education) is a right of the people and is considered compulsory in accordance with the age limits established by law. UN 56- ويعتبر التعليم من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الإعدادية (أو المرحلة الأساسية من التعليم الثانوي) حقاً للشعب بموجب دستور غواتيمالا وإلزامياً وفقاً لحدود السن التي يقررها القانون.
    Concern is also expressed that some of the provisions of a new draft Children Code introduced in Congress in October 2000 are not in conformity with the Guatemalan Constitution and the Convention, as the Government itself noted in its written response to the list of issues. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضا أن بعض أحكام مشروع قانون جديد للأطفال، عرض على المجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2000، لا تتطابق مع أحكام دستور غواتيمالا وأحكام الاتفاقية، حسب ما أشارت إليه الحكومة نفسها في ردودها الخطية على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل.
    136. Maternity protection is regulated by the Guatemalan Constitution, which stipulates in article 52 that " maternity is protected by the State, which shall take special care to ensure strict compliance with the rights and obligations arising from it " . UN 136- ينظم دستور غواتيمالا حماية الأمومة، وينص في المادة 52 منه على أن " الدولة تحمي الأمومة، وتحرص بشكل خاص على كفالة الامتثال الدقيق للحقوق والالتزامات الناشئة عنها " .
    Therefore, the Mission is concerned about the fact that the Constitutional Court, in taking decisions on legal reforms that run counter to the American Convention on Human Rights, does not apply the principle that treaties take precedence over domestic law in the field of human rights, pursuant to article 46 of the Guatemalan Constitution (para. 67). UN ولذلك، تُعرب البعثة عن قلقها ﻷن المحكمة الدستورية، عند البت في اﻹصلاحات القانونية المخالفة للاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، لا تطبق مبدأ أولوية المعاهدات على القانون المحلي، فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان وفقا ﻷحكام المادة ٤٦ من دستور غواتيمالا )الفقرة ٦٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد