ويكيبيديا

    "دستور ناميبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Namibian Constitution
        
    • the Constitution of Namibia
        
    the Namibian Constitution is the supreme law of the country and prohibits all forms of discrimination including gender discrimination. UN دستور ناميبيا هو القانون الأسمى في البلد وهو يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني.
    He challenged the said Regulation, arguing that such Regulation will continue to restrict his right as a citizen to freedom of expression enshrined under the Namibian Constitution. UN التي اعترض عليها معتبراً أنها تقيّد حقه كمواطن في حرية التعبير التي يكفلها دستور ناميبيا.
    Chapter 3 of the Namibian Constitution which contains the Bill of Rights incorporate all the fundamental human rights and freedoms contains in the ICCPR. UN ويشمل الفصل 3 من دستور ناميبيا الذي يتضمن شرعة الحقوق جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في العهد.
    The Bill brings Namibian legislation in line with the Constitution of Namibia and with international agreements including the Convention on the Rights of the Child. UN ويؤدي مشروع القانون إلى تنسيق التشريع الناميبي مع دستور ناميبيا ومع الاتفاقات الدولية بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل.
    the Constitution of Namibia recognizes the indigenous Nama language. UN ويعترف دستور ناميبيا بلغة ناما الأصلية.
    Article 8 of the Namibian Constitution prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتحظر المادة 8 من دستور ناميبيا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    the Namibian Constitution enshrines the rights of children to life, health, education and a decent standard of living. UN إن دستور ناميبيا يُجل حقوق الأطفال في الحياة والصحة والتعليم ومستوى العيش اللائق.
    the Namibian Constitution contains specific provisions on protection of the rights of women and promotion of their welfare. UN ويتضمن دستور ناميبيا أحكاما محددة عن حماية حقوق المرأة والنهوض برفاهها.
    As previously reported the Namibian Constitution is the supreme law of the country and prohibits all forms of discrimination including gender discrimination. UN كما جاء في التقرير السابق، يمثل دستور ناميبيا القانون الأسمى في البلد ويحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني.
    the Namibian Constitution recognizes the indigenous Nama language. UN ويعترف دستور ناميبيا بلغة ناما الأصلية.
    77. the Namibian Constitution guaranteed the right of education to all persons, and education was compulsory up to 16 years of age. UN ٧٧ - وقالت إن دستور ناميبيا يكفل الحق في التعليم لجميع اﻷشخاص، وأن التعليم إلزامي حتي سن ٦١ سنة.
    388. The Government also stated that both the rights to freedom of expression and to life are entrenched in the Namibian Constitution. UN 388- وذكرت الحكومة أيضاً أن الحق في حرية التعبير والحق في الحياة متأصلان في دستور ناميبيا.
    77. Article 95 of the Namibian Constitution provides that: UN 77- وتنص المادة 95 من دستور ناميبيا على ما يلي:
    On Human Rights Day, UNIC designed a human rights quiz, entitled " Do you know your rights? " , aimed at promoting the Universal Declaration of Human Rights and testing general knowledge of the fundamental freedoms enshrined in the Namibian Constitution. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، قام المركز بتصميم امتحان قصير في ميدان حقوق اﻹنسان، عنوانه " هل تعرف حقوقك؟ " ، يهدف إلى الترويج لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واختبار المعارف العامة المتعلقة بالحريات اﻷساسية الواردة في دستور ناميبيا.
    27. the Namibian Constitution is a product of a struggle for sovereignty and human rights; it came into force on the country's independence as the supreme law of the country and, therefore, the Constitution is committed to the preservation of human rights and freedoms. UN 27- إن دستور ناميبيا هو نتيجة كفاح من أجل السيادة وحقوق الإنسان؛ وقد بدأ نفاذه عند الاستقلال بوصفه القانون الأعلى لناميبيا، وبالتالي يلتزم الدستور بالحفاظ على حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    492. It is noted with appreciation that the Constitution of Namibia includes a bill of rights which can be invoked before the Courts. UN ٤٩٢ - ويلاحظ مع التقدير أن دستور ناميبيا يتضمن قانونا للحقوق يمكن الاحتجاج به أمام المحاكم.
    23. In a letter dated 5 October 2004, the Government of Namibia noted that article 4 of the Constitution of Namibia provides that the Parliament may pass a law providing for the loss of Namibian citizenship by persons who, after the date of independence, have served or volunteered to serve in the armed or security forces of any other country without the written permission of the Namibian Government. UN 23- وفي رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أشارت حكومة ناميبيا إلى أن المادة 4 من دستور ناميبيا تجيز للبرلمان أن يقر قانوناً ينص على أن يجرد من الجنسية الناميبية الأشخاص الذين خدموا أو تطوعوا للخدمة بعد الاستقلال في قوات مسلحة أو قوات أمن تابعة لأي بلد آخر دون إذنٍ خطي من الحكومة الناميبية.
    In Algeria, the 1996 Constitution recognizes the Amazigh (Berber) dimension of Algerian culture, and the Constitution of Namibia recognizes the Nama language. UN وفي الجزائر، يعترف دستور عام 1996 ببعد ثقافة الأمازيغ (البربر) في الثقافة الجزائرية، ويعترف دستور ناميبيا بلغة جماعة الناما.
    The exercise of the Minister's exemption powers under section 3(1)(c) of the Act should be subject to clear statutory guidelines aimed at meeting public interest objectives of a socioeconomic nature as provided for in the Constitution of Namibia. MTI UN ينبغي إخضاع ممارسة صلاحيات الإعفاء التي يحظى بها الوزير بموجب الفقرة 1(ج) من المادة 3 إلى مبادئ توجيهية قانونية واضحة تخدم أغراض المصلحة العامة ذات الطابع الاجتماعي الاقتصادي، على النحو المنصوص عليه في دستور ناميبيا.
    2. Article 3 (3) of the Constitution of Namibia permits the use of other languages in accordance with legislation adopted by Parliament. No such legislation, which in any case could have no effect on the use of English as the official language, has yet been adopted. UN 2- وتسمح المادة 3(3) من دستور ناميبيا باستخدام لغات أخرى وفقاً لتشريعات يعتمدها البرلمان، ولم يجر بعد اعتماد مثل هذا التشريع الذي لم يكن من الممكن على أية حال أن يكـون له أثر على استخدام الإنكليزية بوصفها اللغة الرسمية.
    2. Article 3 (3) of the Constitution of Namibia permits the use of other languages in accordance with legislation adopted by Parliament. No such legislation, which in any case could have no effect on the use of English as the official language, has yet been adopted. UN 2- وتسمح المادة 3(3) من دستور ناميبيا باستخدام لغات أخرى وفقاً لتشريعات يعتمدها البرلمان، ولم يجر بعد اعتماد مثل هذا التشريع الذي لم يكن من الممكن على أية حال أن يكـون له أثر على استخدام الإنكليزية بوصفها اللغة الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد