ويكيبيديا

    "دعائم هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pillars
        
    The integrated social policy framework rests on three pillars: a clear policy vision; a shared consensus; and coordinated implementation. UN ويستند إطار السياسات الاجتماعية إلى ثلاث دعائم هي: الرؤية الواضحة في مجال السياسات؛ وتوافق الآراء؛ والتنفيذ المنسق.
    The integrated social policy framework rests on three pillars: a clear policy vision; a shared consensus; and coordinated implementation. UN ويستند إطار السياسات الاجتماعية إلى ثلاث دعائم هي: الرؤية الواضحة في مجال السياسات؛ وتوافق الآراء؛ والتنفيذ المنسق.
    The strategy rests on three pillars: surveillance, primary prevention and strengthened health care. UN وتستند الاستراتيجية إلى ثلاث دعائم هي: الرقابة، والوقاية الأولية والرعاية الصحية المعززة.
    The Global Strategy is based on three pillars: UN وتقوم هذه الاستراتيجية على ثلاث دعائم هي:
    Afghanistan's future depends on the three pillars of security, political process and reconstruction. UN فمستقبل أفغانستان يعتمد على ثلاثة دعائم هي الأمن والعملية السياسية والإعمار.
    3. The NPT rests on three pillars -- non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation. UN 3 - وترتكز معاهدة عدم الانتشار على ثلاثة دعائم هي عدم الانتشار ونزع السلاح والتعاون النووي السلمي.
    1. The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) rests on three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. UN 1 - تستند معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى ثلاث دعائم هي: عدم الانتشار، ونزع السلاح، والاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    2. States parties reaffirmed that the Treaty rested on three pillars: nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. UN 2 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أن المعاهدة تقوم على ثلاث دعائم هي: نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    In fact, leaders of both regions marked the fiftieth anniversary of the summit two years ago, again in Indonesia, by agreeing on a declaration to focus cooperation on three pillars: political, economic, and social and cultural relations. UN وفي الحقيقة، إن قادة كلتا المنطقتين أحيوا الذكرى السنوية الخمسين لذلك المؤتمر قبل سنتين، وفي إندونيسيا أيضا، بالتوافق على إعلان عن تركيز التعاون على ثلاث دعائم هي: العلاقات السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية.
    It also cited the codification of the " women human rights and responsibilities charter, " based on the three pillars of spirituality, justice and security and within the framework of religion and national principles. UN كما أشار الوفد إلى سنّ " ميثاق حقوق المرأة ومسؤولياتها " الذي يستند إلى ثلاث دعائم هي القيم الروحية والعدالة والأمن، ويندرج ضمن إطار المبادئ الدينية والوطنية.
    3. States parties reaffirmed that the Treaty rested on three pillars: nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. UN 3 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أن المعاهدة تقوم على ثلاث دعائم هي: نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    In order to meet the requirements identified in the conceptual framework, the Global Strategy is based on three pillars: agreement on a minimum set of core data that each country will provide, the integration of agriculture into the national statistical system, and the establishment of a sustainable statistical system through governance and statistical capacity-building. UN ولكي تلبي الاستراتيجية العالمية الاحتياجات المحددة في الإطار المفاهيمي، فإنها ترتكز على ثلاث دعائم هي: اتفاق بشأن مجموعة دنيا من البيانات الأساسية التي سيقدمها كل بلد، وإدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني، وإقامة نظام إحصائي مستدام من خلال الإدارة وبناء القدرات الإحصائية.
    These principles are based on four pillars: transparency and timely flow of information; debtor-creditor dialogue to explore market-based approaches for dealing with debt service difficulties; good faith actions; fair treatment. UN وتستند هذه المبادئ إلى أربعة دعائم هي: الشفافية وتدفق المعلومات في الوقت المناسب؛ والحوار بين المدينين والدائنين لاستكشاف خيارات بديلة للنُهج القائمة على السوق، وذلك بغية تذليل صعوبات خدمة الدين؛ والإجراءات لإثبات حُسن النية؛ والمعاملة المنصِفة.
    Its national agency for drug control and drug addiction was in the process of implementing a strategy for the period 2011-2015 based on the three pillars of prevention, treatment and suppression. UN وتعكف الوكالة الوطنية لمراقبة المخدرات والإدمان على المخدرات على تنفيذ استراتيجية للفترة 2011-2015 تقوم على ثلاث دعائم هي الوقاية والعلاج وقمع الاتجار بالمخدرات.
    26. Since 2012, the Bioterrorism Prevention Programme became part of a newly created programme: The Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and, explosives (CBRNe) programme. This is a comprehensive programme for combating CBRNe terrorism, it rests on three pillars: intelligence and analysis, prevention and response. UN 26- ومنذ عام 2012، أصبح برنامج مكافحة الإرهاب النووي جزءاً من برنامج جديد: البرنامج المتعلق بالمواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية()، وهو برنامج شامل لمكافحة استخدام هذه المواد في عمليات إرهابية ويقوم على ثلاث دعائم هي: الاستخبارات والتحليل، والمنع، والتصدي.
    Further to Liberia's addition to the agenda of the Peacebuilding Commission in September 2010, programming on rule of law is being strengthened and harmonized in the context of the peacebuilding priority plan, which focuses on three pillars: justice, security and national reconciliation. UN وعقب إضافة ليبريا إلى جدول أعمال لجنة بناء السلام في أيلول/سبتمبر 2010، يجري تعزيز وتنسيق البرمجة بشأن سيادة القانون في سياق خطة أولويات بناء السلام، التي تركز على ثلاث دعائم هي: العدالة والأمن والمصالحة الوطنية.
    The National Action Plan on Education for All (2001 - 2015) has identified goals of elementary child education and development programs, based on four pillars, namely, survival, development, protection and participation. UN وحددت خطة العمل الوطنية من أجل توفير التعليم للجميع (2001-2015) أهداف التعليم الابتدائي، ووضعت في إطارها برامج قائمة على 4 دعائم هي البقاء والنماء والحماية والمشاركة.
    The new regional financial architecture under construction by a group of Latin American countries was composed of three pillars: (a) a regional development bank; (b) a common reserve fund; and (c) a regional settlements clearing system based on a new currency unit called the Sistema Unitario de Compensación Regional de Pagos (SUCRE). UN ويتكون الهيكل المالي الإقليمي الجديد الذي تعكف مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية على استحداثه من ثلاث دعائم هي: (أ) مصرف إنمائي إقليمي؛ (ب) وصندوق احتياطي مشترك؛ (ج) ونظام المقاصة الإقليمية للمدفوعات يقوم على عملة جديدة يطلق عليها اسم النظام الموحد للمقاصة الإقليمية للمدفوعات.
    Ms. Robinson stated that trade and investment policies needed to reflect an orientation towards empowering the poor, and that the work of the Commission on Legal Empowerment of the Poor pointed the way to empowerment through four pillars, namely, access to justice, labour rights, land rights, and business rights. UN وذكرت السيدة روبنسون أن السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمار في حاجة لأن تعكس توجهاً نحو تمكين الفقراء، وأن العمل الذي اضطلعت به لجنة التمكين القانوني للفقراء أشار إلى أن الطريق إلى هذا التمكين يتم من خلال أربع دعائم هي: إتاحة سبل الوصول إلى القضاء، وإعمال حقوق العمل، والحقوق في الأرض، والحقوق في الأعمال التجارية.
    36. Recognizing that women's active participation and social advancement is indispensable for Japan's revitalization, the relevant ministerial meetings have been held and have endorsed the Action Plan to Promote Economic Revival through Women's Active Participation whose three pillars are (i) changing men's way of thinking, (ii) taking a drastic positive action, and (iii) government that takes the initiative. UN 36- اعترافاً بحاجة انتعاش الاقتصاد الياباني إلى مشاركة نسائية نشطة وإلى تحسين أوضاع النساء الاجتماعية، وافقت الاجتماعات الوزارية المعنية بهذه المسألة على خطة العمل المتعلقة بتعزيز مشاركة النساء النشطة في الانتعاش الاقتصادي. وتقوم هذه الخطة على ثلاث دعائم هي `1` تغيير عقلية الرجال، و`2` اتخاذ إجراءات إيجابية جذرية، و`3` أخذ الحكومة بزمام المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد