Arrangements for the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking Forward Multilateral Disarmament Negotiations convened by the Secretary-General | UN | ترتيبات الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
We need to recognize and act upon integrated and complementary approaches to conflict resolution, peace-building and development in Africa, as called for by the Secretary-General. | UN | ونحتاج إلى أن نقر ونعمل بنهج مدمجة ومتكاملة لحل الصراع، وبناء السلام والتنمية في أفريقيا، كما دعا إليه الأمين العام. |
She supported the proposed international conference on the Great Lakes region called for by the Secretary-General and the Security Council. | UN | وأيدت المؤتمر الدولي المقترح عقده بشأن منطقة البحيرات الكبرى، الذي دعا إليه الأمين العام ومجلس الأمن. |
The one area for concern was establishing and fully implementing a second generation of " Delivering as one " called for by the Secretary-General in his five-year action agenda. | UN | والمجال الوحيد المثير للانشغال هو إيجاد جيل ثان من " توحيد الأداء " ، الذي دعا إليه الأمين العام في خطته الخمسية للعمل، وتنفيذه تنفيذا تاما. |
7. The CANZ group of countries also supported the Secretary-General's call for greater measures to assess the practical effectiveness of the Organization's rule of law activities, including those of the Unit. | UN | 7 - وذكر أن بلدان مجموعة استراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد أيضا ما دعا إليه الأمين العام من اتخاذ مزيد من التدابير لتقييم الفعالية العملية لأنشطة المنظمة في مجال سيادة القانون، بما فيها أنشطة الوحدة. |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General The second High-level Stakeholders meeting of the Peacebuilding Fund, convened by | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General The second High-level Stakeholders meeting of the Peacebuilding Fund, convened by | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
Peacebuilding Fund High-level Stakeholders meeting convened by the Secretary-General | UN | اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام |
In this respect, my country commends the High-level Dialogue on interreligious and intercultural understanding and cooperation for peace, called for by the Secretary-General at the General Assembly, earlier this month, as well as the outcome of that Dialogue. | UN | وتثني بلادي في هذا الصدد على الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام الذي دعا إليه الأمين العام في الجمعية العامة مطلع الشهر الحالي والنتائج التي تمخضت عن الحوار. |
We consider discussions on enhancing the role of the First Committee as part of the broader efforts to improve the functioning of the General Assembly as called for by the Secretary-General. | UN | ونعتبر المناقشات بشأن تعزيز دور اللجنة الأولى جزءا من الجهود الأوسع لتحسين عمل الجمعية العامة، كما دعا إليه الأمين العام. |
IPU urged parliaments to work towards the ratification of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, so that it would enter into force in time for the World Summit on Sustainable Development, as called for by the Secretary-General. | UN | وقد حث الاتحاد البرلماني الدولي البرلمانات على العمل من أجل تصديق بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بحيث يدخل حيز التنفيذ في وقت انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على نحو ما دعا إليه الأمين العام. |
" 7. Calls upon all States to take the following actions, as called for by the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation to foster a domestic environment of religious tolerance, peace and respect by: | UN | " 7 - تهيب بالدول كافة اتخاذ التدابير التالية، على نحو ما دعا إليه الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام: |
7. Calls upon all States to take the following actions, as called for by the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation, to foster a domestic environment of religious tolerance, peace and respect by: | UN | 7 - تهيب بالدول كافة اتخاذ التدابير التالية، على نحو ما دعا إليه الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام: |
7. Calls upon all States to take the following actions, as called for by the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation, to foster a domestic environment of religious tolerance, peace and respect by: | UN | 7 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير التالية، على نحو ما دعا إليه الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، من أجل تهيئة بيئة وطنية يسودها التسامح الديني والسلام والاحترام: |
The Working Group also endorsed the Secretary-General's call, on 13 July 2007, for the Karni commercial crossing to remain open so as to prevent a worsening of the humanitarian crisis in Gaza. | UN | كما أيد الفريق العامل ما دعا إليه الأمين العام في 13 تموز/يوليه 2007 من أن يظل معبر كرني التجاري مفتوحا للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية في غزة. |
I welcome the fact that the Secretary-General called for a special meeting on this topic. | UN | وأرحب بما دعا إليه الأمين العام من عقد اجتماع خاص بشأن هذا الموضوع. |