ويكيبيديا

    "دعا الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group invited
        
    • the Working Group called upon
        
    • the Working Group called for
        
    • the Working Group called on
        
    • invited the Working Group
        
    • working group had invited
        
    • the AWG-KP invited
        
    At its seventy-fourth session, the Working Group invited a member to prepare a short paper on this issue. UN وقد دعا الفريق العامل في دورته الرابعة والسبعين أحد الأعضاء إلى إعداد ورقة قصيرة حول هذا الموضوع.
    At the suggestion of several delegations, the Working Group invited the observer for ICRC to elaborate on aspects of the revised guidelines. UN وبناء على اقتراح قدم من وفود عديدة، دعا الفريق العامل مراقبة عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى التفصيل بشأن جوانب المبادئ التوجيهية المنقحة.
    3. At the conclusion of the session, the Working Group invited the Committee to: UN 3- ولدى اختتام الدورة دعا الفريق العامل اللجنة إلى:
    In its recommendations, the Working Group called upon Governments to provide protection and assistance to victims that would not be contingent on their cooperation with the prosecution of their exploiters. UN وقد دعا الفريق العامل الحكومات في توصياته إلى توفير الحماية والمساعدة للضحايا دون أن يكون ذلك مشروطاً بتعاونهم في محاكمة مستغلّيهم.
    In its recommendations in 2010, the Working Group called for all States to cease the practice of reprisals. UN وقد دعا الفريق العامل في توصياته الصادرة عام 2010 جميع الدول إلى الكف عن ممارسة الانتقام.
    While expressing understanding of the Palestinian Authority's own straitened financial circumstances, the Working Group called on the Authority to address this issue. UN ومع إعراب الفريق العامل عن تفهمه للظروف المالية الضيقة المعْسرة للسلطة الفلسطينية فقد دعا الفريق العامل السلطة إلى معالجة هذه المسألة.
    The CHAIRMAN invited the Working Group of the Whole to continue its consideration of the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, and of the comments thereon. UN ١ - الرئيس: دعا الفريق العامل الى مواصلة النظر في مشروع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وفي التعليقات ذات الصلة.
    The working group had invited experts from outside the United Nations system to its sessions. UN وقد دعا الفريق العامل خبراء من خارج الأمم المتحدة إلى حضور جلساته.
    9. As part of its information gathering phase, the Working Group invited resource speakers to discuss relevant topics. UN 9 - وكجزء من مرحلة جمع المعلومات، دعا الفريق العامل متكلمين خبراء من أجل مناقشة المواضيع ذات الصلة.
    68. the Working Group invited the High Commissioner for Human Rights to attend its twenty-fifth session to celebrate a quarter of a century's work promoting indigenous peoples' rights. UN 68- دعا الفريق العامل المفوضة السامية لحقوق الإنسان لحضور دورته الخامسة والعشرين لإحياء ذكرى مرور ربع قرن على العمل المبذول للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية.
    To this end, the Working Group invited all interested groups and/or States to make such contributions available at an early date on all three chapters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعا الفريق العامل كل المجموعات و/أو الدول المهتمة إلى أن تتيح في موعد مبكر أي مساهمات من هـــذا القبيل بشأن الفصول الثلاثة.
    To this end, the Working Group invited all interested groups and/or States to make such contributions available at an early date on all three chapters. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعا الفريق العامل كل المجموعات و/أو الدول المهتمة إلى أن تتيح في موعد مبكر أي مساهمات من هذا القبيل بشأن الفصول الثلاثة.
    3. Also at the forty-ninth session, the Working Group invited Member States to submit their replies to the above questions (A/AC.105/942, annex II, para. 11 (b) and (c)). UN 3- وفي الدورة التاسعة والأربعين أيضا، دعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة أعلاه (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ب) و(ج)).
    16. In preparation for the second annual Forum, the Working Group invited States, business, civil society and other stakeholders to submit their suggestions on topics and modalities for the Forum. UN 16- في سياق التحضير للمنتدى السنوي الثاني، دعا الفريق العامل الدول ومؤسسات الأعمال ومكونات المجتمع المدني وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، إلى تقديم اقتراحاتها بشأن مواضيع المنتدى وطرائق عمله.
    17. In order to promote the debate on the role of the High Commissioner for Human Rights, treaty bodies and specialized agencies in the implementation of the Declaration on the Right to Development, the Working Group invited to its session the Senior Advisor to the High Commissioner for Human Rights, the Chairman of the Human Rights Committee and a senior officer of the International Labour Organization. UN ٧١- ولكي يعزﱢز المناقشة حول دور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والوكالات المتخصصة في تنفيذ إعلان الحق في التنمية، دعا الفريق العامل إلى دورته كبير مستشاري المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ورئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وأحد كبار الموظفين من منظمة العمل الدولية.
    11. In order to promote high-level debate on the role of the specialized bodies and agencies in the implementation of the Declaration on the Right to Development, the Working Group invited to that session senior international officials exercising or having exercised responsibilities at the head of such bodies and agencies, and a number of them responded favourably and made an appreciable contribution to the discussions. UN ١١- وبغية التشجيع على إجراء مناقشة عالية المستوى عن درو الهيئات والوكالات المتخصصة في تنفيذ إعلان الحق في التنمية، دعا الفريق العامل إلى تلك الدورة كبار الموظفين الدوليين الذين يمارسون أو مارسوا مسؤوليات على رأس هذه الهيئات والوكالات، واستجاب عدد منهم وأسهم إسهاماً ملموساً في المناقشات.
    In its recommendations, the Working Group called upon Governments to provide protection and assistance to victims that are based on humanitarian considerations and not contingent on their cooperation with the prosecution of their exploiters. UN وقد دعا الفريق العامل في توصياته الحكومات إلى توفير الحماية والمساعدة للضحايا بما يستند إلى الاعتبارات الإنسانية ولا يكون مشروطاً بتعاون الضحايا في مقاضاة مستغلّيهم.
    the Working Group called upon the Conference to promote dialogue between requested and requesting States in order to promote political will and strengthen commitment to asset recovery. UN 63- دعا الفريق العامل المؤتمر إلى تشجيع الحوار بين الدول متلقية الطلبات والدول الطالبة من أجل تعزيز العزم السياسي وتدعيم الالتزام باسترداد الموجودات.
    the Working Group called for the prompt and complete fulfilment of outstanding donor pledges to UNRWA, coupled, where possible, with multi-year funding commitments. UN وقد دعا الفريق العامل إلى الوفاء الفوري والكامل بالمبالغ المتبقية التي تعهد بها المانحون للوكالة، مقترنة إن أمكن بالتزامات بتقديم التزامات بالتمويل لسنوات متعددة.
    the Working Group called for the systematic follow-up of the implementation of its present recommendations at the third session of the Conference. UN 50- دعا الفريق العامل إلى متابعة تنفيذ توصياته الراهنة بصورة منهجية في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    59. On 25 June 2010, upon the conclusion of its ninety-first session, the Working Group called on all States that had not yet ratified the Convention to do so and to accept the State and individual complaint procedures. UN 59 - وفي 25 حزيران/يونيه 2010، دعا الفريق العامل بعد اختتام دورته الحادية والتسعين جميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك وأن تقبل الإجراءات المتعلقة بشكاوى الأفراد والدول.
    To facilitate this sharing of information, the AWG-KP invited Parties to submit relevant information to the secretariat on a voluntary and informal basis. UN ولتيسير تبادل هذه المعلومات، دعا الفريق العامل المخصص الأطراف إلى تقديم معلومات وجيهة إلى الأمانة على أساس طوعي وغير رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد