In paragraph 3 of the same decision, the Conference of the Parties invited parties to submit information on their experiences in implementing the recommendations, where applicable, or other actions that have the same objectives, to the Secretariat. | UN | وفي الفقرة 3 من نفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف الأطراف إلى أن تقدم للأمانة معلومات عن خبراتهم في تنفيذ التوصيات حسب مقتضى الحال أو غير ذلك من الإجراءات التي تحقق نفس الهدف. |
In addition, the Conference of the Parties invited UNEP to make the supplementary analysis available for consideration at the next meetings of the Conferences of the Parties to the Stockholm and Basel conventions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحة التحليل التكميلي للبحث أثناء الاجتماعات المقبلة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل. |
In addition, the Conference of the Parties invited the General Assembly, at its sixty-first session, to consider adopting a resolution proclaiming 2010 the International Year of Biodiversity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الحادية والستين في اتخاذ قرار يعلن عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي. |
By the same decision 8/CP.4, the COP invited the subsidiary bodies to report on these matters to the COP at its fifth session. | UN | 5- وبالمقرر 8/م أ-4 نفسه، دعا مؤتمر الأطراف الهيئتين الفرعيتين أن تقدم إليه في دورته الخامسة تقريراً عن هذه المسائل. |
In 2001, the COP invited the GEF to continue to minimize the time between the approval of project concepts, the development and approval of related projects, and disbursement of funds by its implementing and executing agencies to the recipient countries of those projects. | UN | وفي عام 2001، دعا مؤتمر الأطراف المرفق إلى مواصلة تقليل الفترة إلى الحد الأدنى بين إقرار مفاهيم المشروع، ووضع وإقرار المشاريع ذات الصلة، وبين إنفاق الأموال من قبل وكالات التنفيذ المباشر ووكالات التنفيذ غير المباشر للبلدان المتلقية لتلك المشاريع. |
By means of the same decision, the Conference invited all Governments, both Parties and non-Parties, and relevant organizations to submit to the Secretariat their views and proposals on procedures and institutional mechanisms on noncompliance. | UN | وبموجب نفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف جميع الحكومات، الأطراف منها وغير الأطراف، والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة بوجهات نظرها ومقترحاتها بشأن التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال. |
In this regard, the Conference of the Parties invited the IMO/ILO/Basel Convention Joint Working Group to discuss the responsibility of flag States in the context of environmentally sound management of ship dismantling. | UN | وفي هذا الصدد، دعا مؤتمر الأطراف الفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل إلى مناقشة مسؤولية دول العلم في سياق الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن. |
Accordingly, the Conference of the Parties invited each regional group to nominate through its Bureau representative, by 30 June 2013, five members with specific knowledge and expertise in the field. | UN | ووفقاً لذلك، دعا مؤتمر الأطراف كل مجموعة إقليمية لأن ترشح عبر ممثل مكتبها، وبحلول 30 حزيران/يونيه 2013، خمسة أعضاء يتمتعون بمعارف وخبرات محددة في هذا المجال. |
In addition, the Conference of the Parties invited all Parties and others to submit comments to the Secretariat for compilation and further consideration by the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on matters which might facilitate agreement on the entry into force of the amendment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف جميع الأطراف وغيرها إلى موافاة الأمانة بتعليقاتها بشأن مسائل قد تعمل على تيسير الاتفاق على دخول التعديل حيز النفاذ لتجميعها ومواصلة دراستها من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف. |
By paragraph 5 of decision RC-4/12, the Conference of the Parties invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its Secretariat in 2009 - 2011. | UN | 17 - وبموجب الفقرة 5 من المقرر ا ر - 4/12، دعا مؤتمر الأطراف الهيئات الرئاسية لبرنامج البيئة والفاو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لأعمال الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2009 - 2011. |
Finally, in decision BC-10/13, the Conference of the Parties invited organizations and networks to continue their collaboration with the Secretariat on activities aimed at assisting parties to prevent and combat illegal traffic. | UN | 3 - وأخيراً، دعا مؤتمر الأطراف في المقرر ا ب- 10/13، المنظمات والشبكات أن تواصل تعاونها مع الأمانة بشأن الأنشطة التي تهدف إلى مساعدة الأطراف على منع الاتجار غير المشروع ومكافحته. |
In its decision 18/COP.7, the Conference of the Parties invited United Nations organizations, international bodies, agencies and developed country Parties to assist developing country Parties in the development of early-warning systems by providing technological and financial support. | UN | 74 - دعا مؤتمر الأطراف في مقرره 18/مؤتمر الأطراف/7 منظمات الأمم المتحدة والهيئات الدولية والوكالات والبلدان المتقدمة الأطراف إلى أن تساعد البلدان النامية الأطراف في وضع نظم للإنذار المبكر وذلك بتقديم الدعم التكنولوجي والمالي لها. |
In addition, the Conference of the Parties invited all Parties and others to submit comments to the Secretariat by 31 March 2007 for compilation and the further consideration by the Open-ended Working Group and the conference of the Parties on matters which may facilitate agreement on entry into force of the amendment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف جميع الأطراف وغيرها إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2007 بتعليقاتها بشأن مسائل قد تعمل على تيسير الاتفاق على دخول التعديل حيز النفاذ لتجميعها ومواصلة دراستها من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف. |
In the same decision, the COP invited the CST to assist in creating an international policy environment for the provision and transfer of adequate technology to affected country Parties for the establishment of effective monitoring and assessment systems. | UN | كما دعا مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه لجنة العلم والتكنولوجيا إلى أن تساعد على إيجاد بيئة سياسات عامة دولية لتوفير التكنولوجيا المناسبة ونقلها إلى البلدان الأطراف المتأثرة من أجل إنشاء نظم رصد وتقييم فعالة. |
46. Moreover, the COP invited the CST to advance progress in standardization of systems and data and information for the monitoring and assessment of land degradation and desertification, and to assist in establishing standardized formats for biophysical and socio-economic indicators to be used in the formulation of country profiles. | UN | 46- وعلاوة على ذلك، دعا مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المضي قُدماً في مجال توحيد النظم والبيانات والمعلومات المتعلقة برصد تقييم تردي الأراضي والتصحر، وإلى المساعدة في وضع نماذج موحدة للمؤشرات الفيزيائية - الأحيائية والاجتماعية - الاقتصادية التي ستُستخدم في صياغة الموجزات القطرية. |
Instead, the COP invited Parties and the regional implementation annexes to develop nationally and regionally relevant indicators for the implementation of The Strategy for consideration at CRIC 7 in the context of the development of reporting guidelines for the Parties. | UN | وبدلاً من ذلك، دعا مؤتمر الأطراف كلاً من الأطراف والبلدان المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي إلى وضع مؤشرات ذات صلة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتنفيذ الاستراتيجية، كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة في سياق وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ الخاصة بالأطراف. |
6. By the same decision, the COP invited the Parties that have not yet submitted nominations of experts for the roster to do so, including full postal and e-mail addresses, via regular diplomatic channels, no later than six months before the next session of the COP. | UN | ٦- وبنفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف الأطراف التي لم تقدم بعد أسماء مرشحيها من الخبراء لإدراجها في القائمة مع عناوينهم الكاملة البريدية والإلكترونية إلى أن تفعل ذلك عن طريق القنوات الدبلوماسية العادية، قبل انعقاد الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر على الأقل. |
7. the COP invited the submission of information on the evaluation of various approaches with reference to two criteria, the first being whether they `enhance the cost-effectiveness of mitigation actions' and the second being whether they `promote mitigation actions' . | UN | 7- دعا مؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات عن تقييم مختلف النُهُج استناداً إلى معيارين اثنين، أولهما مدى إسهام تلك النُهُج في `تحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف` وثانيهما مدى `تعزيزها إجراءات التخفيف`. |
17. By the same decision, the Conference invited the relevant institutions which have operational responsibilities in areas related to desertification and drought and information systems drawn from each thematic programme network in various regions to provide experts and/or reference materials in order to support the ad hoc panel. | UN | 17- وفي المقرر 14/م أ-3 أيضاً، دعا مؤتمر الأطراف المؤسسات المختصة التي تتولى مسؤوليات تنفيذية في ميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر والجفاف ونُظم المعلومات المتعلقة بكل شبكة برامج موضوعية في مختلف المناطق إلى توفير خدمات خبراء و/أو وثائق مرجعية لدعم الفريق المخصص. |
35. In paragraph 1 of decision 3/COP.9, the COP called upon the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) to strengthen the effectiveness and efficiency of regional coordination mechanisms (RCMs). | UN | 35- في الفقرة 1 من المقرر 3/م أ-9، دعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي. |
More specifically, the Conference of the Parties had invited the Joint Working Group: | UN | وعلى وجه الخصوص دعا مؤتمر الأطراف الفريق العامل المشترك إلى أن يقوم بالتالي: |
108. Background: CMP 8 invited the COP to consider whether privileges and immunities for individuals serving on bodies established under the Convention may be required, taking into account the work undertaken by the SBI on this matter. | UN | 108- معلومات أساسية: دعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة()، مؤتمر الأطراف إلى النظر في مدى وجود حاجة إلى امتيازات وحصانات تُخوّل للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية، مع مراعاة العمل الذي اضطلعت به الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذه المسألة(). |