ويكيبيديا

    "دعماً للمطالبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in support of the claim
        
    • in support of claim
        
    However, some evidence was provided in support of the claim for losses from the fourth school. UN غير أن بعض الأدلة قدمت دعماً للمطالبة بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالمدرسة الرابعة.
    Apart from a statement setting out the calculations for overtime in respect of the five listed staff members, no other evidence was provided in support of the claim. UN وخلاف بيان يورد حسابات العمل الإضافي للموظفين الخمسة المذكورين لم تقدم أية أدلة أخرى دعماً للمطالبة.
    Evidence presented in support of the claim 139 - 142 34 UN 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة 139-142 37
    Evidence presented in support of the claim 288 - 290 64 UN 2- الأدلة التي قدمت دعماً للمطالبة 288-290 69
    in support of claim 5, IE Contractors submitted the form of contract dated 15 November 1981 which lists the other documents forming the Kut Contract and the terms of payment section. UN 677- وقدمت شركة آي إي للمقاولات، دعماً للمطالبة 5، استمارة عقد مؤرخ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1981 يسرد قائمة وثائق أخرى تشكل عقد الكوت والفرع الخاص بشروط الدفع.
    Evidence presented in support of the claim for damage to plant and equipment UN 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بالأضرار التي لحقت بالمعامل والمعدات
    Evidence presented in support of the claim for tangible property losses UN 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية
    Evidence presented in support of the claim for cost overruns UN 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بالتكاليف الزائدة
    The evidence that was presented in support of the claim for cost overruns was the same as that listed in paragraphs 51 and 52 above. UN 164- إن الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بالتكاليف الزائدة هي الأدلة ذاتها الواردة في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
    Furthermore, as a general proposition, the Panel notes that the documentation provided in support of the claim was not satisfactorily related to the losses that were asserted. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكموقف عام، يلاحظ الفريق أن الوثائق المقدمة دعماً للمطالبة لم تكن مرتبطة ارتباطاً مرضياً بالخسائر المزعوم تكبدها.
    The only evidence submitted in support of the claim was the cash flow projection and the overhead information, but these do not prove the claimed loss. UN والأدلة الوحيدة التي قدمتها دعماً للمطالبة كانت إسقاطات التدفقات النقدية والمعلومات عن النفقات العامة، لكن هذه الإسقاطات وهذه المعلومات لا تثبت الخسائر المطالب بالتعويض عنها.
    The evidence presented in support of the claim for tangible property losses was the same as that listed in paragraphs 51 and 52 above. UN 142- كانت الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية هي الأدلة ذاتها الواردة في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
    The Panel has confirmed the detailed calculation 2IM provided with respect to this part of its claim using the payroll records and other documentation provided in support of the claim. UN وأكد الفريق الحساب المفصل الذي قامت به 2IM المتعلق بذلك الجزء من مطالبتها بالرجوع إلى سجلات كشف المرتبات وغيرها من الوثائق المقدمة دعماً للمطالبة.
    The Panel finds that the documentation provided in support of the claim indicates that the property used on the contracts was confiscated by the Iraqi authorities after the liberation of Kuwait, in the main part, in 1992. UN 86- يرى الفريق أن المستندات المقدمة دعماً للمطالبة تبيّن أن معظم الممتلكات المستخدمة في إطار العقود صادرتها السلطات العراقية في عام ١99٢، أي بعد تحرير الكويت.
    However, the Panel finds that the evidence provided in support of the claim for refurbishing the camp is not sufficient to verify and value that portion of the claim, and therefore recommends an award of compensation only in respect of the purchase of buses and first-aid equipment. UN ولكن الفريق يجد أيضاً أن الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المرفوعة بشأن إعادة تجديد المخيم غير كافية للتحقق من ذلك الجزء من المطالبة وتقدير قيمته، وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض عن شراء الحافلات وأجهزة الإسعافات الأولية فقط.
    2. Evidence presented in support of the claim UN 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة
    The documentation submitted in support of the claim indicates that at least some of the assets used on the STTP project were confiscated by the Iraqi authorities in 1992 and that other assets were confiscated as late as 1995. UN وتشير الوثائق المقدمة دعماً للمطالبة إلى أن السلطات العراقية صادرت، على الأقل، بعض الأصول المستخدمة في مشروع STTP، في عام 1992، وأن الأصول الأخرى صودرت في فترة لاحقة من عام 1995.
    Original purchase invoices are provided as evidence, and Cape states that these invoice amounts exceed the amount claimed.Cape was asked to explain why the invoices provided in support of the claim for machinery and stocks exceed the amount claimed. UN وقدمت فواتير الشراء الأصلية كدليل على تلك القيمة، وتذكر الشركة أن مبالغ هذه الفواتير تفوق المبلغ المطالب به. 277- وطلب إلى الشركة إيضاح سبب تجاوز مبالغ الفواتير المقدمة دعماً للمطالبة المتصلة بالآلات والمخزونات المبلغ المطالَب به.
    in support of claim 2, IE Contractors submitted a report from GKN Contractors Ltd. describing the alleged breaches of contract by SEADAC. UN 674- وقدمت شركة آي إي للمقاولات، دعماً للمطالبة 2، تقريراً عن شركة GKN المحدودة للمقاولات تصف فيه الانتهاكات المزعومة للعقد من جانب المؤسسة الحكومية.
    in support of claim 4, IE Contractors submitted a " terms of payment " section from the Farm Contract, but did not submit a complete copy of the contract. UN 676- وقدمت شركة آي إي للمقاولات، دعماً للمطالبة 4، الجزء من عقد المزرعة الخاص ب " شروط الدفع " ، ولكنها لم تقدم صورة كاملة من العقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد