In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate aimed at enabling the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها الهادفة إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate aimed at enabling the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها الهادفة إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate aimed at enabling the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها الهادفة إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
I take this opportunity to thank the Governments of Kuwait and Jordan for their continued cooperation with the United Nations in support of its mandate in Iraq. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأشكر حكومتي الكويت والأردن لتعاونهما المستمر مع الأمم المتحدة دعما لولايتها في العراق. |
This category reflects contributions received by the organization in support of its mandate or programme for which no specific use is required by the donor. | UN | تعكس هذه الفئة المساهمات التي تتلقاها المنظمة دعما لولايتها أو برنامجها ولم تحدد الجهة المانحة وجه استخدامها. |
In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها. |
As UNAMID has evolved, this mechanism now includes discussion on strategic issues related to the use of the mission's assets in support of its mandate. | UN | ومع تطور البعثة، تتضمن هذه الآلية الآن مناقشة المسائل الاستراتيجية المتعلقة باستخدام أصول البعثة دعما لولايتها. |
In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate aimed at enabling the Palestinian people to exercise their inalienable rights. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها الهادفة إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
82. The Committee emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights in support of its mandate and the implementation of its programme of work. | UN | 82 - وتؤكد اللجنة على الإسهام الأساسي لشعبة حقوق الفلسطينيين دعما لولايتها وتنفيذا لبرنامج عملهـــا. |
48. The Committee continued to attach great importance to the essential contribution of the Division for Palestinian Rights in support of its mandate and implementation of its annual programme of work. | UN | 48 - واصلت اللجنة إيلاء أهمية كبيرة للمساهمة الضرورية لشعبة حقوق الفلسطينيين دعما لولايتها وتنفيذا لبرنامج عملها السنوي. |
25. in support of its mandate and work, UN-Oceans will undertake time-bound initiatives with well-defined terms of reference, through ad hoc task forces open to the participation of all members of UN-Oceans. | UN | 25 - تتخذ شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، دعما لولايتها وأعمالها، مبادرات محددة زمنيا وذات اختصاصات محددة تحديدا جيدا، عن طريق فِرق عمل مخصصة يكون باب المشاركة فيها مفتوحا أمام جميع أعضاء الشبكة. |
103. On the basis of the above approach, and in the light of the challenges outlined, UNSOM will take a measured and flexible approach to consolidating and expanding its presence and the necessary capacity in support of its mandate in the regions of Somalia. | UN | 103 - واستنادا إلى النهج الوارد أعلاه، وفي ضوء التحديات المبينة، ستتخذ بعثة الأمم المتحدة نهجاً مدروساً ومرناً لتدعيم وتوسيع وجودها وقدراتها اللازمة دعما لولايتها في مناطق الصومال. |
11. Under the exceptional circumstances addressed in the present note, the requested additional appropriation for UNMIK, with assessment, for the 2011/12 financial period is critical to ensuring the continued operation of the Mission in support of its mandate. | UN | 11 - وفي ظل الظروف الاستثنائية التي جرى تناولها في هذه المذكرة، فإن توفير الاعتماد الإضافي المطلوب لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة المالية 2011/2012، مع تقسيمه إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء، أمر حاسم الأهمية لكفالة استمرار تشغيل البعثة دعما لولايتها. |