In Uruguay, UNICEF supported the Public Prosecutor's Office in implementing a course on sexual abuse. | UN | وفي أوروغواي، دعمت اليونيسيف مكتب المدّعي العام فيما يتعلق بتنفيذ دورة دراسية بشأن الإيذاء الجنسي. |
Also, in curfew-prone areas, UNICEF supported the provision of remedial education to children to compensate for their lost school days. | UN | وكذلك دعمت اليونيسيف تقديم التعليم التعويضي للأطفال في المناطق المعرضة لحظر التجول للتعويض عن أيام الدراسة التي فقدوها. |
During the reporting period, UNICEF supported the creation of 445 child-friendly spaces that reach more than 120,000 children. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت اليونيسيف إقامة 445 مكانا ملائما للأطفال للوصول إلى ما يزيد عن 000 120 طفل. |
UNICEF has supported the establishment and professionalization of national, regional and international evaluation associations for many years. | UN | وقد دعمت اليونيسيف لسنوات طويلة تأسيس رابطات وطنية وإقليمية ودولية للتقييم وإعداد هذه الرابطات مهنياً. |
In Guatemala, UNICEF has supported the strengthening of a municipal system of scholarship for indigenous girls from some of the poorest municipalities of the country. | UN | وفي غواتيمالا، دعمت اليونيسيف تعزيز الأخذ بنظام بلدي لتوفير منح تعليمية لبنات الشعوب الأصلية من أفقر بلديات القطر. |
During 2008, UNICEF supported 63 countries to consolidate DevInfo implementation in the field. | UN | وخلال عام 2008، دعمت اليونيسيف 63 بلداً لتعزيز تنفيذ نظام معلومات التنمية في الميدان. |
In 2008, UNICEF supported the development of 10 country reports on this issue in Albania, Barbados, Ecuador, El Salvador, Jamaica, Mexico, Moldova, Morocco, the Philippines and South Africa. | UN | وفي عام 2008، دعمت اليونيسيف عملية وضع 10 تقارير قطرية عن هذه المسألة في: إكوادور، وألبانيا، وبربادوس، وجامايكا، وجنوب أفريقيا، والسلفادور، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، ومولدوفا. |
In 2007, UNICEF supported such activities in 86 countries, compared to 47 in 2005. | UN | ففي عام 2007، دعمت اليونيسيف تلك المبادرات في 86 بلدا، مقارنة مع 47 في عام 2005. |
In Namibia, Swaziland and Zimbabwe, UNICEF supported training for a range of care-providing groups, including faith-based organizations and grandmothers' groups. | UN | وفي زمبابوي وسوازيلندا وناميبيا، دعمت اليونيسيف تدريب عدد من التجمعات التي تقدم الرعاية، بما فيها المنظمات الدينية وتجمعات الجَدات. |
Overall, in 2009, UNICEF supported initiatives that directly supported children affected by AIDS in 29 countries. | UN | وعموما، فقد دعمت اليونيسيف في عام 2009 المبادرات التي تساعد بشكل مباشر الأطفال المصابين بالإيدز في 29 بلداً. |
As part of the preparations, UNICEF supported regional meetings for experts, civil society organizations and youth. | UN | وكجزء من التحضيرات، دعمت اليونيسيف الاجتماعات الإقليمية للخبراء ولمنظمات المجتمع المدني وللشباب. |
UNICEF supported these various efforts through advocacy, social mobilization and communication, the strengthening of surveillance systems, and the provision of polio vaccines and equipment. | UN | وقد دعمت اليونيسيف هذه الجهود المختلفة من خلال أنشطة الدعوة والتعبئة الاجتماعية والاتصالات وتعزيز نظم المراقبة وتوفير لقاحات شلل الأطفال وتوفير المعدات. |
In total, UNICEF supported national and subnational immunization days in 45 countries, which immunized some 372 million children. | UN | وإجمالا، دعمت اليونيسيف أيام تحصين وطنية ودون وطنية في 45 بلدا، وهو ما جعل من الممكن تحصين نحو 372 مليون طفل. |
In 2004, UNICEF supported MNT elimination efforts in 41 of these countries. | UN | وفي عام 2004، دعمت اليونيسيف جهود القضاء على كزاز الرضع في 41 بلدا من هذه البلدان. |
In the same country, UNICEF supported a fluvial network of libraries with the participation of teachers, children and families. | UN | وفي البلد نفسه، دعمت اليونيسيف شبكة نهرية من المكتبات بمشاركة المعلمين والأطفال والأسر. |
Furthermore, UNICEF supported a four-country research project on the impact of small arms on children and adolescents in El Salvador, Guatemala, Jamaica and Trinidad and Tobago. | UN | وعلاوة على ذلك، دعمت اليونيسيف مشروعا بحثا غطى أربعة بلدان عن أثر الأسلحة الصغيرة في الأطفال والمراهقين في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا، والسلفادور، وغواتيمالا. |
In 2006, UNICEF supported programme activities in these areas in more than 30 countries. | UN | وفي عام 2006، دعمت اليونيسيف أنشطة برنامجية في هذين المجالين في أكثر من 30 بلدا. |
To address the enormous gender gap in basic education in southern Sudan, UNICEF supported the establishment of 250 community girls' schools, giving 9,000 young girls a chance to attend school for the first time. | UN | ولسد الفجوة الكبيرة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي في جنوب السودان، دعمت اليونيسيف إنشاء 250 مدرسة محلية للفتيات، موفرة بذلك لـ 000 9 من الفتيات الصغيرات فرصة للالتحاق بالمدارس لأول مرة. |
In order to address this issue, UNICEF has supported the training of traditional birth attendants in Argentina, El Salvador, Malaysia and Peru. | UN | ولمعالجة هذه المسألة، دعمت اليونيسيف تدريب القابلات التقليديات في الأرجنتين، والسلفادور، وماليزيا، وبيرو. |
UNICEF has supported basic education by focusing on a strengthening of the cognitive and psychosocial aspects of early childhood care. | UN | وقد دعمت اليونيسيف التعليم الأساسي بالتركيز على تعزيز الجوانب المعرفية والسيكواجتماعية لرعاية الطفولة المبكرة. |
For example, in Indonesia, UNICEF has supported the development of a peace education curriculum to introduce peace-building and conflict resolution into schools in the war-torn province of Aceh. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي إندونيسيا دعمت اليونيسيف منهجا يتعلق بثقافة السلام لإدراج بناء السلام وتسوية الصراعات في المناهج الدراسية في مقاطعة آسه التي تمزقها الحرب. |