You can count on our full support in this endeavour. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل في هذا المسعى. |
We affirm our full support in advancing that cause. | UN | ونؤكد دعمنا الكامل في الدفع إلى الأمام بهذه القضية. |
I assure you of our full support in your important functions. | UN | وأؤكد لكم على دعمنا الكامل في مهامكم الجليلة. |
We will give Mr. Smith and the CTED staff our full support in this endeavour. | UN | وسنمنح السيد سميث وموظفي المديرية التنفيذية دعمنا الكامل في هذا المسعى. |
I wish to assure him of our full cooperation in this process. | UN | وأود أن أؤكد له على دعمنا الكامل في هذه العملية. |
Civil society should receive our full support in its endeavour to strengthen the hand of the United Nations in the promotion of general and complete disarmament. | UN | وينبغي للمجتمع المدني أن ينال دعمنا الكامل في مسعاه لتقوية يد الأمم المتحدة في تعزيز نزع السلاح العام والكامل. |
Allow me also to take this opportunity to assure him of our full support in the discharge of his mandate. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أؤكد له دعمنا الكامل في اضطلاعه بولايته. |
We therefore express to you our full support in successfully fulfilling your mandate. | UN | ولذلك نعرب لكم عن دعمنا الكامل في اضطلاعكم بولايتكم بنجاح. |
The EU would like to assure you, Madam President, as well as all the coordinators, of our full support in your efforts to guide and lead our work. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يود أن يؤكد لك، سيدتي الرئيسة، وكذلك لجميع المنسقين، دعمنا الكامل في جهودكم لتوجيه وقيادة عملنا. |
I can assure you, as well as the incoming CD Presidents, of our full support in your efforts to guide and lead this august body. | UN | وأؤكد لكم، وكذا لرؤساء مؤتمر نزع السلاح القادمين، دعمنا الكامل في جهودكم الرامية إلى توجيه وقيادة هذه الهيئة الموقرة. |
I assure you of our full support in the discharge of your important responsibilities. | UN | وأؤكد لكم دعمنا الكامل في أداء مسؤولياتكم الهامة. |
The delegation of Mexico also wishes to acknowledge her work and to once again assure her of our full support in that regard. | UN | إن وفد المكسيك يود أيضا أن يعترف بعملها، وأن يعتمد مرة أخرى على دعمنا الكامل في ذلك الصدد. |
She will receive our full support in her endeavours to promote and ensure universal respect for human rights. | UN | وهي ستتلقى دعمنا الكامل في مساعيها لتعزيز الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان وكفالته. |
And you, your own wife has paid a terrible price for this, but the board wants you to know that you have our full support in this. | Open Subtitles | وأنت, زوجتك دفعت ثمنًا فظيعا مقابل هذا، لكن مجلس الإدارة يريدك أن تعرف أن لديك دعمنا الكامل في هذا. |
We appreciate his tireless efforts and commitment to serve the international community, and we pledge our full support in carrying out and promoting the fundamental values of the Charter. | UN | ونحن نقدر جهوده الدؤوبة والتزامه من أجل خدمة المجتمع الدولي، ونحن نتعهد بتقديم دعمنا الكامل في تنفيذ القيم الأساسية للميثاق وتعزيزها. |
The EU would like to assure you, Madam President, as well as all coordinators, of our full support in your efforts to guide and lead our work. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد لك، سيدتي الرئيسة، وكذلك لجميع المنسقين، دعمنا الكامل في جهودكم من أجل توجيه عملنا وقيادته. |
Madam President, you and the other members of the P6 platform have our full support in your endeavours to revitalize this august body on the basis of document CD/1840. | UN | سيدتي الرئيسة، لك ولغيرك من أعضاء منتدى الرؤساء الستة دعمنا الكامل في مساعيكم من أجل بعث روح الحيوية في هذه الهيئة السامية على أساس الوثيقة CD/1840. |
We welcome the election of Mr. Abdou Diouf as Secretary-General of the International Organization of la Francophonie and undertake to give him our full support in the performance of his duties. | UN | ونرحب بانتخاب السيد عبدو ضيوف لمنصب الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية ونؤكد له أنه سيحصل على دعمنا الكامل في ممارسة مهامه السامية. |
Mr. Golding (Jamaica): I would like to congratulate Mr. Deiss again on his assumption of the presidency of the General Assembly at the sixty-fifth session and, on behalf of the Jamaican delegation, to assure him of our full cooperation in the ambitious undertaking on which he has embarked. | UN | السيد غولدينغ (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ السيد ديس مرة أخرى على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وباسم وفد جامايكا. أؤكد له دعمنا الكامل في المهمة الطموحة التي اضطلع بها. |
On behalf of my delegation, I pledge you our full support as you carry out the weighty and challenging responsibilities of your office. | UN | وأتعهد باسم وفدي بأن أقدم لكم دعمنا الكامل في اضطلاعكم بمسؤوليات منصبكم الجسيمة والمثقلة بالتحديات. |
You will, of course, have our fullest support in carrying your plans to reinvigorate the work of the First Committee to a productive conclusion. | UN | ولكم، طبعا، دعمنا الكامل في تنفيذ خططكم لتنشيط عمل اللجنة الأولى صوب خاتمة ناجحة. |