Contribute, to the best of his/her ability, to every other support for the facilitation and implementation of this training cycle. | UN | :: المساهمة بأقصى قدر في كل دعم آخر لتيسير وتقديم هذه الدورة التدريبية. |
other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. | UN | ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية. |
other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. | UN | ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية. |
It will also deploy its formed police units (FPUs) in the protection of AFISMA personnel, property and provide any other support as may be requested by the Malian authorities. | UN | كما سينشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة له لحماية أفراد البعثة وممتلكاتها وتقديم أي دعم آخر قد تطلبه سلطات مالي. |
further support is offered to the victim through the Victim Support Liaison Council, made up of local governments and judiciary officials, medical professionals and private organizations. | UN | ويقدم دعم آخر للضحايا من خلال مجلس الاتصال لدعم الضحايا، الذي يتكون من مسؤولين من الحكومات المحلية ومسؤولين قضائيين، وفنيين طبيين ومنظمات خاصة. |
other support in the programme is provided in the form of in kind assistance through the Family Services Division including the payment of rent for a house, the provision of clothing and food, among others. | UN | ويوجد دعم آخر مقدم في إطار البرنامج يتخذ شكل مساعدات عينية من خلال شعبة الخدمات الأسرية، بما في ذلك دفع إيجار السكن، وتوفير الملابس والأغذية، في جملة أمور أخرى. |
All quick-impact projects are closely coordinated with other partners and are implemented only in those remote locations where there is no other support for such activities. | UN | تنسق جميع مشاريع الأثر السريع على نحو وثيق مع سائر الشركاء، ولا تنفذ إلا في المواقع النائية التي لا يتوفر فيها دعم آخر لهذه الأنشطة. |
other support has come from the UNCCD Secretariat and SADC-ELMS by funding participants to international conferences and workshops. | UN | وجاء دعم آخر من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومن قطاع إدارة البيئة والأراضي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وذلك عن طريق تمويل الاشتراك في المؤتمرات وحلقات العمل الدولية. |
Creation of or participation in a terrorist group consisting of three or more persons for the commission of a terrorist act, also the financing of such a group or the provision of any other support to it -- | UN | ويعاقب على إنشاء أو الاشتراك في جماعة إرهابية تتألف من ثلاثة أشخاص أو أكثر لارتكاب أعمال إرهابية وتمويل جماعة من هذا القبيل أيضا أو تقديم أي دعم آخر لها بالسجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات. |
UNDCP, in line with its mandate, should lead and coordinate activities and offer its expertise and other support in this area. | UN | وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يتولى، تمشيا مع ولايته ، قيادة وتنسيق اﻷنشطة وأن يقدم خبراته الفنية وأي دعم آخر في هذا المجال. |
This has resulted in a number of women being left with children and unable to extract any economic or other support from the father of their children. | UN | وقد نتج عن ذلك أن عددا من النساء تُركن مع أطفالهن وأصبحن غير قادرات على استخلاص أي دعم اقتصادي أو دعم آخر من والدي أطفالهن. |
It should be noted that the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 would continue to provide for one P-5 post of Director of the Centre, and that other support to the Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 ستستمر في تغطية تكاليف وظيفة واحدة برتبة ف-5 لمدير المركز، وسيستمر تمويل أي دعم آخر يقدم للمركز من موارد خارجة عن الميزانية. |
Inevitably there is a delay between the initial suspicion that an individual or entity is involved in the financing or other support of terrorism, and the conclusion of the investigation that may lead to a submission to the Committee to have the individual or entity added to the Consolidated List. | UN | وهناك حتما فترة تأخير بين الاشتباه الأولي في تورط فرد أو كيان ما في تمويل الإرهاب أو في تقديم دعم آخر له وإتمام التحري الذي قد يؤدي إلى تقديم طلب إلى اللجنة لإضافة هذا الفرد أو الكيان إلى القائمة الموحدة. |
(c) The applicant did not apply for other support for the same purpose and the same land in the same year. | UN | (ج) ألا يكون صاحب الطلب قد تقدم بطلب للحصول على دعم آخر لنفس الغرض وبالنسبة لنفس الأرض وفي نفس السنة؛ |
Several representatives noted that developing countries might require capacitybuilding or other support to ensure synergies in implementation at the national level, which might take the form of pilot projects, field missions by secretariats or the involvement of the UNEP Division of Environmental Law and Conventions. | UN | ولاحظ عدة ممثلين أن البلدان النامية قد تحتاج إلى بناء القدرات أو إلى دعم آخر لضمان التآزر في التنفيذ على الصعيد الوطني الذي قد يتخذ شكل مشاريع رائدة وبعثات ميدانية من الأمانات أو اشتراك شعبة تنمية السياسات والقانون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In the draft resolution, it is asserted, as it was suggested to my delegation that it should be, that the provision of services, facilities, cooperation and any other support to ICC will not have budgetary consequences for the United Nations, as expenses will be paid to the United Nations. | UN | وفي مشروع القرار، يتم التأكيد، وكما أُوعز إلى وفد بلادي بضرورة ذلك، على أن توفير الخدمات والمرافق والتعاون وأي دعم آخر للمحكمة لن تترتب عليه آثار في ميزانية الأمم المتحدة، حيث أن النفقات ستُسدد إلى الأمم المتحدة. |
Apart from treating a civilian for a snakebite on 26 July, no other support has been requested by the internally displaced persons from United Nations personnel at the position. | UN | وفيما عدا العلاج الذي قُدِّم في 26 تموز/يوليه لمدني لدغته حيّة، لم يطلب النازحون أي دعم آخر من موظفي الأمم المتحدة في هذا الموقع. |
Please list countries or organizations in order of importance (i.e. according to the level of financial and other support provided by your country in the area of competition and consumer protection laws and policy). | UN | الرجاء ذكر البلدان أو المنظمات بحسب الأهمية (أي حسب مستوى الدعم المالي أو أي دعم آخر يوفره بلدكم في مجال قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك). |
Hannibal's army in Italy receives no further support of these Senate. | Open Subtitles | جيش هانيبال في إيطاليا لا يتلقى أي دعم آخر لهذه الشيوخ. |
No further support was provided to other national partners due to their competing priorities in that the Law Reform Commission prioritized the constitutional review process, and the National Bar Association prioritized the finalization of its strategic plan | UN | ولم يُقدم أي دعم آخر للشركاء الوطنيين الآخرين بسبب تعارض أولويات أولئك الشركاء، حيث أعطت لجنة إصلاح القوانين الأولوية لعملية مراجعة الدستور، بينما منحت نقابة المحامين الوطنية الأولوية لإعداد الصيغة النهائية لخطتها الاستراتيجية |
further support has been extended to eligible Parties that coordinated the Group of 77 and China, as well as eligible Parties that hosted the following session of the COP. | UN | وقُدم دعم آخر إلى أطراف مؤهلة قامت بتنسيق مجموعة ال77 والصين، وكذلك أطراف مؤهلة قامت باستضافة الدورة التالية لمؤتمر الأطراف. |