Development partners needed to Support least developed countries by honouring commitments to mobilize requisite resources if the Programme of Action was to be implemented in a timely manner. | UN | وعلى شركاء التنمية دعم أقل البلدان نموا بالوفاء بما تعهدوا به من تعبئة الموارد اللازمة، إذا أريد تنفيذ برنامج العمل في الوقت المناسب. |
They stressed the importance of securing adequate, timely and predictable funding to Support least developed countries in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأكدت الوفود أهمية ضمان توفير تمويل كاف، يُقدم في حينه على نحو يمكن التنبؤ به، من أجل دعم أقل البلدان نموا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
(d) Support least developed countries to develop their capacity to systematically collect and analyse demographic data to be used, inter alia, for designing appropriate national policies. | UN | (د) دعم أقل البلدان نموا من أجل تطوير قدراتها على جمع البيانات الديمغرافية وتحليلها بشكل منهجي لاستخدامها لأغراض منها تصميم سياسات وطنية ملائمة. |
(d) Consider supporting the least developed countries in establishing the International Migrants Remittance Observatory, on a voluntary basis. | UN | (د) النظر في دعم أقل البلدان نموا في إنشاء المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين، على أساس طوعي. |
The Director-General should consider reinstating the LDC and TCDC units within the Secretariat and promote innovative mechanisms and special programmes to support the least developed countries. | UN | ويجدر بالمدير العام أن ينظر في إعادة وحدة أقل البلدان نموا ووحدة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى موضعها داخل الأمانة، وأن يروّج لآليات ابتكارية وبرامج خاصة بغية دعم أقل البلدان نموا. |
a.bis. Support least developed countries in the implementation of policies and programmes that enhance women's economic and income-generating opportunities, productive employment and access to productive resources; | UN | أ - مكررا - دعم أقل البلدان نموا في تنفيذ السياسات والبرامج الكفيلة بتعزيز فرص المرأة الاقتصادية وفرص توليد الدخل والعمالة المنتجة والوصول إلى الموارد الإنتاجية. |
(c) Support least developed countries to strengthen their capacity to reduce their vulnerability to natural disasters and to benefit from regional and international early warning systems and other information-sharing mechanisms. | UN | (ج) دعم أقل البلدان نموا لتعزيز قدراتها على الحد من ضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعة والاستفادة من نظم الإنذار المبكر الإقليمية والدولية وغيرها من آليات تبادل المعلومات؛ |
(c) Support least developed countries to develop their capacity to systematically collect and analyse demographic data to be used, inter alia, for designing appropriate national policies. | UN | (ج) دعم أقل البلدان نموا من أجل تطوير قدراتها على جمع البيانات الديمغرافية وتحليلها بشكل منهجي لاستخدامها لأغراض منها تصميم سياسات وطنية ملائمة. |
(b) Support least developed countries to strengthen their capacity to reduce their vulnerability to natural disasters and to benefit from regional and international early warning systems and other information-sharing mechanisms. | UN | (ب) دعم أقل البلدان نموا لتعزيز قدراتها على الحد من ضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعة والاستفادة من نظم الإنذار المبكر الإقليمية والدولية وغيرها من آليات تبادل المعلومات. |
(c) Support least developed countries to develop their capacity to systematically collect and analyse demographic data to be used, inter alia, for designing appropriate national policies. | UN | (ج) دعم أقل البلدان نموا من أجل تطوير قدراتها على جمع البيانات الديمغرافية وتحليلها بشكل منهجي لاستخدامها لأغراض منها تصميم سياسات وطنية ملائمة. |
(b) Support least developed countries to strengthen their capacity to reduce their vulnerability to natural disasters and to benefit from regional and international early warning systems and other information-sharing mechanisms. | UN | (ب) دعم أقل البلدان نموا لتعزيز قدراتها على الحد من ضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعة والاستفادة من نظم الإنذار المبكر الإقليمية والدولية وغيرها من آليات تبادل المعلومات. |
In view of those countries' capacity constraints, it would be important to mobilize expertise and capacity-building resources in all relevant United Nations system entities in order to Support least developed countries in making full use of the agreed technology bank. | UN | ونظرا إلى ما تواجهه تلك البلدان من قيود على القدرات، سيكون من المهم حشد الموارد من الخبرات وبناء القدرات لدى جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل دعم أقل البلدان نموا للاستفادة الكاملة من بنك التكنولوجيا الذي اتفق على إنشائه. |
(b) Support least developed countries in developing capabilities and capacities of national and local governments and institutions, including for delivery, quality monitoring, financing, and operation and maintenance of housing and basic services; | UN | (ب) دعم أقل البلدان نموا في مجال تنمية إمكانات الحكومات والمؤسسات الوطنية والمحلية وقدراتها في مجالات منها الإنجاز ورصد الجودة والتمويل والتشغيل والصيانة المتعلقة بالمساكن والخدمات الأساسية؛ |
(b) Support least developed countries to strengthen national statistical capacity to design programmes and policies for sustainable development and effectively monitor the implementation of this Programme of Action; | UN | (ب) دعم أقل البلدان نموا لتعزيز قدراتها الإحصائية الوطنية من أجل وضع برامج وسياسات لتحقيق التنمية المستدامة ورصد تنفيذ برنامج العمل هذا بفعالية؛ |
(b) Support least developed countries in developing capabilities and capacities of national and local governments and institutions, including for the delivery, quality monitoring, financing, and operation and maintenance of housing and basic services; | UN | (ب) دعم أقل البلدان نموا في مجال تنمية إمكانات الحكومات والمؤسسات الوطنية والمحلية وقدراتها في مجالات منها الإنجاز ورصد الجودة والتمويل والتشغيل والصيانة المتعلقة بالمساكن والخدمات الأساسية؛ |
(d) Consider supporting the least developed countries in establishing the International Migrants Remittance Observatory, on a voluntary basis. | UN | (د) النظر في دعم أقل البلدان نموا في إنشاء المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين، على أساس طوعي. |
(d) Consider supporting the least developed countries in establishing the International Migrants Remittance Observatory, on a voluntary basis. | UN | (د) النظر في دعم أقل البلدان نموا في إنشاء المرصد الدولي لتحويلات المهاجرين، على أساس طوعي. |
Developed countries should support the least developed countries to adapt to climate change through providing adequate, predictable, sustainable financial resources aimed at reducing vulnerability to enable them to strengthen their resilience to climate change as called for in the Copenhagen Accord. | UN | 6- يتعين على البلدان المتقدمة دعم أقل البلدان نموا في مجال التكيف مع تغير المناخ عن طريق توفير موارد مالية كافية ومستدامة ويمكن التنبؤ بها الغرض منها تقليل تعرض هذه البلدان لآثار تغير المناخ وتمكينها من تعزيز مرونة تكيفها مع تغير المناخ وفقا لما دعا إليه اتفاق كوبنهاغن. |
supporting the LDCs in their development of energy resources, including renewable energy, natural gas and other clean energy sources, inter alia through financial assistance and private sector investment; | UN | (أ) دعم أقل البلدان نموا في تنمية مصادر الطاقة، بما في ذلك الطاقة المتجددة والغاز الطبيعي وغيره من مصادر الطاقة النظيفة ويكون ذلك، من بين جملة أمور، بالمساعدة المالية واستثمارات القطاع الخاص؛ |
30. However, least developed country support measures could only be temporarily extended after graduation, according to some experts. | UN | 30 - غير أن بعض الخبراء يرون أن تدابير دعم أقل البلدان نموا لا يمكن منحها إلا بصفة مؤقتة بعد الشطب من القائمة. |
Programme Component C.4.2: support to the Least Developed Countries | UN | المكوّن البرنامجي جيم-4-2: دعم أقل البلدان نموا |
29. The proposals under this subprogramme are to enhance the activities of the Office of the Special Coordinator in support of the least developed countries, landlocked and island developing countries, by carrying out the following activities: | UN | ٢٩ - ترمي المقترحات الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز أنشطة مكتب المنسق الخاص التي ترمي إلى دعم أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وذلك بتنفيذ اﻷنشطة التالية: |