Through establishing good working relationships with national prosecution authorities, the Office of the Prosecutor continues to support regional cooperation. | UN | ويواصل مكتب المدعي العام دعم التعاون الإقليمي من خلال إقامة علاقات عمل جيدة مع سلطات الادعاء الوطنية. |
The Network is currently moving towards the establishment of an operational secretariat with the capacity to support regional cooperation in organized crime and corruption cases. | UN | وتعمل الشبكة حالياً على إنشاء أمانة تنفيذية ذات قدرة على دعم التعاون الإقليمي في قضايا الجريمة المنظمة والفساد. |
The United Nations will continue to support regional cooperation on peace and reconciliation, connectivity and trade, addressing the illicit economy and sustainable solutions for refugees. | UN | وسوف تواصل الأمم المتحدة دعم التعاون الإقليمي بشأن السلام والمصالحة والتواصل والتجارة، مع التصدي للأنشطة الاقتصادية غير المشروعة وإيجاد حلول مستدامة للاجئين. |
Alternatives to traditional placements of surplus oil revenues deserve to be analysed, particularly from the point of view of the potential role of oil revenues in supporting regional cooperation on concrete development projects such as improved infrastructure. | UN | ويجدر تحليل بدائل الاستثمار التقليدي لفائض الإيرادات النفطية، لا سيما من منظور الدور المحتمل لإيرادات النفط في دعم التعاون الإقليمي بشأن مشاريع التنمية الملموسة مثل تحسين البنية الأساسية. |
Turkey is also particularly active in support of regional cooperation. | UN | ما فتئت تركيا تعمل بهمة بصورة خاصة على دعم التعاون الإقليمي. |
24. My Special Representative continued to emphasize support for regional cooperation. | UN | 24 - وواصل ممثلي الخاص تأكيده على دعم التعاون الإقليمي. |
Those positive developments were, in part, the result of significant efforts made by the Office of the Prosecutor and the international community to support regional cooperation. | UN | ونتجت تلك التطورات الإيجابية، جزئيا، عن الجهود الكبيرة التي بذلها مكتب المدعي العام والمجتمع الدولي من أجل دعم التعاون الإقليمي. |
(a) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan, building on the achievements made; | UN | (أ) دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار أفغانستان وازدهارها، بناء على الإنجازات التي تحققت؛ |
In the meantime the United Nations should also continue to support regional cooperation and to promote a coherent international engagement behind the Government's development agenda. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة أيضا دعم التعاون الإقليمي وتعزيز انخراط دولي متسق مساندة للخطة الإنمائية للحكومة. |
8. The Mission's mandate stresses the need to support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan. | UN | 8 - تشدد ولاية البعثة على ضرورة دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار أفغانستان وازدهارها. |
As compared to the other practice areas, the regional programme made a unique, sustainable and very important contribution to development results by establishing and enhancing a Regional Centre for Public Administration Reform to support regional cooperation. | UN | وقدم البرنامج الإقليمي، مقارنة بمجالات الممارسة الأخرى، مساهمة فريدة ومستدامة، وشديدة الأهمية للنتائج الإنمائية، بإنشاء المركز الإقليمي لإصلاح الإدارة العامة وتعزيزه، من أجل دعم التعاون الإقليمي. |
15. UNODC continued to support regional cooperation on law enforcement information exchange in Central Asia. | UN | 15- وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعم التعاون الإقليمي بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بإنفاذ القوانين في آسيا الوسطى. |
(i) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan; | UN | (ط) دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار وازدهار أفغانستان؛ |
(i) To support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan; | UN | (ط) دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار أفغانستان وازدهارها؛ |
(i) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan; | UN | (ط) دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار وازدهار أفغانستان؛ |
(i) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan; | UN | (ط) دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار وازدهار أفغانستان؛ |
(i) support regional cooperation to work towards a stable and prosperous Afghanistan; | UN | (ط) دعم التعاون الإقليمي للعمل من أجل استقرار وازدهار أفغانستان؛ |
16. Tajikistan has become a key country in the interception of Afghan heroin trafficking and related crime, and in supporting regional cooperation. | UN | 16 - وقد أصبحت طاجيكستان بلدا أساسيا في اعتراض الاتجار بالهيروين القادم من أفغانستان وما يتصل بذلك من الجرائم وفي دعم التعاون الإقليمي. |
(b) Managing shared water resources by supporting regional cooperation in implementing international commitments on shared water, and implementing programmes to build capacities to negotiate over shared water issues; | UN | (ب) إدارة الموارد المائية المشتركة، وذلك عن طريق دعم التعاون الإقليمي في تنفيذ الالتزامات الدولية حول المياه المشتركة، وتنفيذ برامج لبناء القدرات في مجال التفاوض حول المياه المشتركة؛ |
78. Pan-Asia/Pacific collaborative efforts through regional platforms on disaster risk management have allowed stakeholders to join together in support of regional cooperation. | UN | 78- وأتاحت الجهود التعاونية التي شملت عموم آسيا والمحيط الهادئ من خلال المنتديات الإقليمية لإدارة أخطار الكوارث فرصة للجهات المعنية للعمل معاً من أجل دعم التعاون الإقليمي. |
(v) the support for regional cooperation in the field of security, considering the transnational nature of the threat of terrorism and crime, and given the potential to be realised within the African Peace and Security Architecture; | UN | ' 5` دعم التعاون الإقليمي في مجال الأمن، بالنظر إلى الطابع عبر الوطني للتهديد المتمثل في الإرهاب والجريمة، وبالنظر إلى ما يمكن تحقيقه في إطار هياكل السلام والأمن الأفريقية؛ |
12. Encourages States in the Asian and Pacific region to request assistance for such purposes as regional and subregional workshops, seminars and information exchanges designed to strengthen regional cooperation for the promotion and protection of human rights; | UN | ٢١- تشجع الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على طلب المساعدة ﻷغراض مثل حلقات العمل والندوات وتبادل المعلومات على الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بهدف دعم التعاون اﻹقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |