We encourage the increased involvement of the other bilateral donors in supporting South-South cooperation and implementing triangular cooperation. | UN | ونشجع تزايد مشاركة المانحين الثنائيين الآخرين في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنفيذ التعاون الثلاثي. |
:: Organizations and bodies of the United Nations system need to integrate support to South-South cooperation and mainstream it in their country-level activities and their country offices -- modalities to support South-South cooperation (para. 80) [I.1] | UN | :: يتعين أن تدمج مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودمجه في صلب أنشطتها المنفذة على الصعيد القطري وفي طرائق تنفيذ أنشطة مكاتبها القطرية (الفقرة 80) [طاء-1] |
Japan has a partnership programme to encourage economically robust developing countries to support South-South cooperation more effectively. | UN | أعدت اليابان برنامج للشراكة لتشجيع البلدان النامية المتينة اقتصاديا على دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل أكثر فعالية. |
support for South-South cooperation in social policies and social development | UN | دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية |
Current coordination arrangements at the regional and country levels in support of SSC are inadequate, and in certain cases non-existent. | UN | إن ترتيبات تنسيق دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب القائمة حالياً على الصعيدين الإقليمي والقطري ليست بالترتيبات الكافية، بل إنها غير موجودة في بعض الحالات. |
30. This section reviews the role and performance of the United Nations development system in support of South-South cooperation in the past two years. | UN | ٣٠ - ويستعرض هذا الفرع دور الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة وأداءه في العامين الماضيين في مجال دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
With a few exceptions, support to SSC at the regional and country levels has not been effective; guidelines are not adhered to, ignored, or lack operational value. | UN | ومع وجود استثناءات قليلة، لم يكن دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب فعالا على الصعيدين الإقليمي والقطري؛ فالمبادئ التوجيهية لا يتم الالتزام بها، أو تُقابل بالتجاهل، أو تفتقر إلى القيمة على المستوى التنفيذي. |
It was suggested that UNCTAD should work more closely with regional organizations in supporting South-South cooperation. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المنظمات الإقليمية في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
58. The United States is engaged in multiple aspects of supporting South-South cooperation in Africa and Asia. | UN | 58 - وتشارك الولايات المتحدة في جوانب متعددة من دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أفريقيا وآسيا. |
Senior managers throughout the United Nations development system, at both the Headquarters and country levels, must be oriented to supporting South-South cooperation as their primary responsibility. | UN | ويجب توجيه كبار المديرين في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأكمله، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، الى دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصف ذلك المسؤولية اﻷساسية لهم. |
:: Organizations and bodies of the United Nations system need to integrate support to South-South cooperation and mainstream it in their country-level activities and their country offices -- modalities to support South-South cooperation (para. 80) | UN | :: يتعين أن تدمج مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودمجه في صلب أنشطتها المنفذة على الصعيد القطري وفي طرائق تنفيذ أنشطة مكاتبها القطرية (الفقرة 80) |
Direction III.B-1 Funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to mainstream support to South-South and triangular cooperation (see para. 48) | UN | على صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى المعنية التابعة لها إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أنشطتها (انظر الفقرة 48) |
Japan has a partnership programme to encourage economically robust developing countries to support South-South cooperation more effectively. | UN | أعدت اليابان برنامج للشراكة لتشجيع البلدان النامية المتينة اقتصاديا على دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل أكثر فعالية. |
22. Invite developed countries to support South-South cooperation through triangular cooperation, including for capacity development. | UN | 22 - ندعو البلدان المتقدمة النمو إلى دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال التعاون الثلاثي، بما يشمل تنمية القدرات. |
This will require considering support for South-South cooperation and TCDC not as an option, but as an imperative in the context of the increasingly globalized world economy, so as to help the developing countries to help themselves to effectively ride the wave of globalization. | UN | وسيتطلب ذلك النظر في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، لا بوصف ذلك اختيارا، وإنما بوصفه ضرورة في سياق العولمة المتزايدة للاقتصاد العالمي، من أجل تقديم العون للبلدان النامية كي تساعد نفسها على اللحاق بركب العولمة بفعالية. |
63. In 2008, the Secretary-General laid out a vision of mainstream support for South-South cooperation in the corporate policy instruments and strategies of United Nations entities. | UN | 63 - عرض الأمين العام في عام 2008 رؤية تجعل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب أمرا معتادا ومعمماً في أدوات السياسة العامة والاستراتيجيات المؤسسية لكيانات الأمم المتحدة. |
Current coordination arrangements at the regional and country levels in support of SSC are inadequate, and in certain cases non-existent. | UN | إن ترتيبات تنسيق دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب القائمة حالياً على الصعيدين الإقليمي والقطري ليست بالترتيبات الكافية، بل إنها غير موجودة في بعض الحالات. |
It also reviews the report of the UNDP Administrator on the implementation of guidelines for TCDC and the organizational, administrative and financial arrangements of UNDP in support of SSC. | UN | كما تقوم باستعراض تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تنفيذ المبادئ التوجيهية للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، والترتيبات التنظيمية والإدارية والمالية للبرنامج الإنمائي في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
It is believed that these efforts will go a long way towards fulfilling the commitment of the United Nations development system to orient its operational activities increasingly towards the support of South-South cooperation. | UN | ومن المعتقد أن هذه الجهود ستجعل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقطع شوطا كبيرا في الوفاء بالتزامه بتوجيه أنشطته التنفيذية بصورة متزايدة صوب دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Orienting the operational activities for development increasingly towards the support of South-South cooperation constitutes an important element of the strategy of the United Nations development system. | UN | وتمثل زيادة توجيه اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية صوب دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب عنصرا هاما من عناصر استراتيجية جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
With a few exceptions, support to SSC at the regional and country levels has not been always effective. | UN | 178 - ومع وجود استثناءات قليلة، لم يكن دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي والقطري فعالا على الدوام. |
With different focus for Africa, Asia and the Pacific and Latin America, UNDP country offices actively support SSC in HIV/AIDS, democratic governance, crisis prevention and recovery, energy and the environment. | UN | وتنشط المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال مكافحة مرض الإيدز، والحكم الديمقراطي، والوقاية من الأزمات والانتعاش منها، ومجالات الطاقة والبيئة، مع تفاوت درجات تركيز البرنامج بين أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية. |
The High-level Conference on South-South Cooperation to be held at Marrakesh would further strengthen South-South cooperation. | UN | كما أن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقرر عقده في مراكش سوف يؤدي إلى المزيد من دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
With the increasing number of regional economic groupings, as well as integration schemes, and bearing in mind the nature of the Commissions' mandates and their close proximity and knowledge of the countries in their respective regions, it would stand to reason that they should play an increasingly active role in supporting SSC. | UN | ومع تزايد عدد التجمعات الاقتصادية الإقليمية، فضلا عن مشاريع التكامل، وأخذاً في الاعتبار طبيعة ولايات تلك اللجان وقربها الوثيق من البلدان في مناطقها ومعرفتها بها، فإن من المعقول القول بأنها يجب أن تلعب دوراً أكثر نشاطاً في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(i) Strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation; | UN | ' 1` تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ |