ويكيبيديا

    "دعم السلام التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace support
        
    He commended the peace support force deployed by the African Union in Darfur. UN وأثنى على قوة دعم السلام التي نشرها الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    (ii) All African Union-led peace support Operations are fully operational in fulfilment of their authorized mandates UN ' 2` تشغيل جميع عمليات دعم السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي تشغيلا كاملا تنفيذا لولاياتها المأذون بها
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs supports AU on the implementation of its guidelines for the protection of civilians during AU-mandated peace support operations. UN ويقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الدعم إلى الاتحاد الأفريقي على تنفيذ مبادئه التوجيهية لحماية المدنيين خلال عمليات دعم السلام التي تنفذ بتفويض من الاتحاد الأفريقي.
    Staff in peace support missions administered by the Department of Peacekeeping Operations UN هــــاء - الموظفــون في بعثات دعم السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام
    E. Staff in peace support missions administered by the Department of Peacekeeping Operations UN هاء - الموظفــون في بعثات دعم السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام
    This creates a challenge for peacekeeping, in particular for the peace support Operations Division, which has only 12 approved posts. UN وذلك يضع تحديا أمام عمليات حفظ السلام، وخاصة أمام شعبة عمليات دعم السلام التي لا يبلغ عدد الوظائف فيها سوى 12 وظيفة موافق عليها.
    The third section lists the key challenges in financing African Union peace support operations and highlights initiatives taken by the African Union Commission to reform and enhance its financial management and accountability mechanisms, both in general and specifically with respect to peace support operations. UN ويعرض القسم الثالث التحديات الرئيسية في تمويل عمليات دعم السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، ويسلط الضوء على المبادرات التي اتخذتها مفوضية الاتحاد الأفريقي لإصلاح وتعزيز الإدارة المالية وآليات المساءلة بوجه عام، وفيما يتعلق بعمليات دعم السلام على وجه الخصوص.
    G-8 commitment to build peacekeeping/peacebuilding capacity globally was renewed, particularly with a focus on developing African-led peace support operations. UN وتم تجديد التزام مجموعة الثمانية ببناء القدرات في مجال حفظ السلام وبناء السلام على المستوى العالمي، مع التركيز بصفة خاصة على تطوير عمليات دعم السلام التي تقودها بلدان أفريقية.
    Belarus participates in a range of bilateral and multilateral initiatives on cross-religious and cross-cultural dialogues and peace support activities within the United Nations framework. UN وتشترك بيلاروس في مجموعة من المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف المختلفة بشأن الحوار بين الأديان والثقافات، وأنشطة دعم السلام التي تجرى ضمن إطار الأمم المتحدة.
    These activities are absolutely crucial for the success of a peace support operation that will have to be launched expeditiously, in the particularly prohibitive environment of southern Sudan. UN وهذه الأنشطة ذات أهمية حاسمة لنجاح عملية دعم السلام التي ينبغي أن تنطلق على جناح السرعة، في بيئة جنوب السودان الشديدة الوعورة.
    Members of the future peace support operation would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees. UN وسيرأس أعضاء عملية دعم السلام التي ستنشأ في المستقبل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق.
    39. In addition, there would be considerable collaboration and coordination between those components of the peace support operation whose activities related to security sector reform. UN 39 - وفضلا عن ذلك، سيكون هناك تعاون وتنسيق شديدين بين عناصر عملية دعم السلام التي ترتبط أنشطتها بإصلاح قطاع الأمن.
    Although several United Nations peace support operations were mandated to monitor human rights violations, there needed to be complementary capacity and leadership in the field and at Headquarters to ensure accountability for implementing such mandates. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن عدداً من عمليات دعم السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة لها ولاية رصد انتهاكات حقوق الإنسان فإن هناك حاجة إلى وجود قدرة تكميلية وقيادة في الميدان وفي المقر لضمان المساءلة بالنسبة لتنفيذ تلك الولايات.
    Canada is pleased that the Security Council continues to promote the protection of civilians in armed conflict agenda, as was seen in the robust mandates conferred on the peace support missions sent to Liberia and the Democratic Republic of the Congo. UN ومن دواعي سرور كندا أن مجلس الأمن لا يزال يشجع حماية المدنيين في برنامج الصراع المسلح ، وذلك كما تجلى في الولايات القوية التي أناطها ببعثات دعم السلام التي أرسلت إلى ليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    To date, African Union peace support operations authorized by the Security Council continue to be funded primarily through voluntary contributions from international partners, in particular through the European Union's African Peace Facility, and through United Nations assessed contributions. UN وحتى الآن، لا تزال عمليات دعم السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، بإذن من مجلس الأمن، تُمول أساسا من خلال تبرعات الشركاء الدوليين، ولا سيما من خلال مرفق الاتحاد الأوروبي للسلام في أفريقيا، ومن خلال الاشتراكات المقررة في الأمم المتحدة.
    43. The African Union Peace and Security Council, in a press statement dated 15 October 2009, reiterated its call for the United Nations to consider the possibility of authorizing the use of United Nations assessed contributions for African Union peace support operations authorized by the Security Council. UN 43 - وقد كرر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في بيان صحفي صدر في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعوته للأمم المتحدة للنظر في إمكانية الإذن باستخدام الأنصبة المقررة للأمم المتحدة في عمليات دعم السلام التي يأذن مجلس الأمن للاتحاد الأفريقي الاضطلاع بها.
    (b) For supplies intended solely for monitoring, verification or peace support operations conducted by regional organizations; UN (ب) للإمدادات الموجهة حصرا لعمليات المراقبة أو التحقق أو دعم السلام التي تقوم بها منظمات لإقليمية؛
    38. United Nations peace support activities are aimed at promoting a peaceful environment and the rule of law to help prevent relapses into conflict. UN 38 - تهدف أنشطة دعم السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة إلى تهيئة بيئة آمنة وتحقيق سيادة القانون من أجل المساعدة على عدم الارتداد إلى الصراع.
    In this regard, the Review Team has noted that considerable expertise has been developed in AMISOM to date, and it recommends that steps should be taken to ensure that the AU's multidimensional peace support operations capacity not be eroded in the transition to a joint AU-United Nations mission. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق الاستعراض أن البعثة اكتسبت خبرة كبيرة إلى حد الآن، ويوصي باتخاذ تدابير لضمان عدم اضمحلال القدرة المتعددة الأبعاد لعمليات دعم السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي في الانتقال إلى بعثة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    59. UNITAR POCI, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, offers training leading to the Certificate-of-Training in United Nations peace support Operations (COTIPSO). UN 59 - ويقدم برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، تدريبا يفضي إلى الحصول على شهادة تدريب في مجال عمليات دعم السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد