The Committee recommends approval of the 4 new posts requested for the Witnesses and Victims Support Section. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 4 الجديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم. |
68. A total of 18 new posts are requested for the Witnesses and Victims Support Section for the prosecution, as follows: | UN | 68 - ويلزم إنشاء ما مجموعه 18 وظيفة جديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالادعاء، على النحو التالي: |
69. A total of 16 new posts are requested for the Witnesses and Victims Support Section for the defence, as follows: | UN | 69 - ويلزم إنشاء 16 وظيفة جديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالدفاع، على النحو التالي: |
89. Restructuring of the Witness and Victims Support Section has resulted in the redistribution of its existing limited staffing resources. | UN | 89 - ونتج عن إعادة تنظيم قسم دعم الشهود والمجني عليهم إعادة توزيع الموارد المتاحة والمحدودة من الموظفين. |
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة واحدة من قسم دعم الشهود والمجني عليهم لوظيفة مساعد الشبكة المحلية. |
As a result, the Witnesses and Victims Support Section has been reconstituted into two separate sections, one dealing exclusively with prosecution witnesses and related issues, and the other dealing solely with the defence witnesses and related issues. | UN | وكنتيجة لذلك جرى تقسيم قسم دعم الشهود والمجني عليهم إلى قسمين مستقلين يعالج أحدهما بشكل حصري شهود الادعاء والقضايا المتصلة بهم ويعالج الآخر وبشكل حصري شهود الدفاع وما يتصل بهم من قضايا. |
80. The work of the Prosecution component of the Witnesses and Victims Support Section encompasses two distinct types of services: protection and support. | UN | 80 - يشمل عمل عنصر الادعاء بقسم دعم الشهود والمجني عليهم نوعين مستقلين من الخدمات هما خدمات الحماية وخدمات الدعم. |
With more trials being completed, the list of witnesses under the protection of the Witnesses and Victims Support Section -- Prosecution is increasing. | UN | وبإنهاء مزيد من المحاكمات، تطول قائمة الشهود الذين يقعون تحت حماية قسم دعم الشهود والمجني عليهم - الادعاء. |
Experienced personnel have been recruited for the Court Management Section, and the Witnesses and Victims Support Section and the Press and Public Affairs Unit are staffed with qualified individuals including a substantive Chief of Press and Public Affairs. | UN | وقد عُيِّن موظفون ذوو تجربة في قسم إدارة المحكمة، ويعمل في قسم دعم الشهود والمجني عليهم ووحدة الصحافة والشؤون العامة أفراد أكفاء بمن فيهم رئيس شؤون الصحافة والشؤون العامة. |
9. The period covered by the present report has been one of intense activity for the Witnesses and Victims Support Section -- Prosecution. | UN | 9 - وشهدت الفترة المشمولة في هذا التقرير نشاطا مكثفا قام به قسم دعم الشهود والمجني عليهم - الادعاء. |
Important changes were the re-amalgamation of the Witnesses and Victims Support mechanisms of the Registry into a single section and the remerging of the management of the United Nations Detention Facility with that of the Defence Counsel to form the Defence Counsel and Detention Management Section. | UN | وتمثلت التغيرات المهمة في هذا الصدد في إعادة توحيد آليات دعم الشهود والمجني عليهم في قلم المحكمة ضمن قسم واحد وإعادة دمج إدارة مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز مع قسم إدارة شؤون محاميي الدفاع والاحتجاز. |
71. During the period under review, the Witnesses and Victims Support Section has overseen the movement of 129 prosecution witnesses and 42 defence witnesses. | UN | 71 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أشرف قسم دعم الشهود والمجني عليهم على نقل 129 من شهود الادعاء و 42 من شهود الدفاع. |
57. The Witnesses and Victims Support Section was established in 1996 and functions under the authority of the Registrar. | UN | ٥٧ - أنشئ قسم دعم الشهود والمجني عليهم عام ١٩٩٦، وهو يمارس أعماله تحت سلطة المسجل. |
62. In its first review of the Tribunal, the Office recommended that the Witnesses and Victims Support Section be located within the Office of the Prosecutor. | UN | ٦٢ - وقد أوصى المكتب في الاستعراض اﻷول للمحكمة، بوضع قسم دعم الشهود والمجني عليهم ضمن مكتب المدعي العام. |
76. During the period under review, the Witnesses and Victims Support Section, which since 2000 had been divided into two Sections, was merged into a single Section. | UN | 76 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أدمج قسم دعم الشهود والمجني عليهم في قسم واحد، وكان منذ العام 2000 قد قسم إلى قسمين. |
47. The Witness and Victims Support operations were also a part of the reform process. | UN | 47 - وكانت أيضا عمليات دعم الشهود والمجني عليهم جزءا من عملية الإصلاح. |
The action has already been envisaged by the Registrar in his directive on costs recovery and the Witness and Victims Support Section complies with the said directive. | UN | وهذا الإجراء منصوص عليه بالفعل في التوجيهات التي أصدرها المسجل بشأن استرداد التكاليف والتي يتصرف قسم دعم الشهود والمجني عليهم وفقا لها. |
174. The functions of the various Kigali administrative units are comparable to those in Arusha but are specifically intended to provide the delivery of services to the Office of the Prosecutor and the Witness and Victims Support Units in Kigali. | UN | 174 - وتشبه المهام التي تقوم بها الوحدات الإدارية المختلفة في كيغالي مثيلتها في أروشا لكنها تهدف أساسا إلى تقديم الخدمات لمكتب المدعي العام ولوحدة دعم الشهود والمجني عليهم في كيغالي. |
Witness and Victims Support | UN | دعم الشهود والمجني عليهم |
33. It is therefore proposed that one new General Service (Other level) bilingual secretary post be established and that one General Service (Other level) administrative assistant post be redeployed from the Witness and Victims Support Section, Kigali. | UN | ٣٣ - ولذلك يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لسكرتير يتقن لغتين ونقل وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من قسم خدمات دعم الشهود والمجني عليهم بكيغالي. |
witness and Victim Support Section | UN | قسم دعم الشهود والمجني عليهم |