ويكيبيديا

    "دعم المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support of the Treaty
        
    • Treaty support
        
    • support the Treaty
        
    • support for the Treaty
        
    • uphold the Treaty
        
    • supporting the Treaty
        
    • upholding the Treaty
        
    As a member of the European Union, Finland continued its active support for relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty. February 2013 UN واصلت فنلندا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، دعمها النشط لجميع البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها بهدف دعم المعاهدة.
    Bahrain voted in favour of General Assembly resolution 68/68 in support of the Treaty. UN وصوتت البحرين لصالح قرار الجمعية العامة 68/68 من أجل دعم المعاهدة.
    Belgium, as a member of the European Union, actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty. UN دعمت بلجيكا بنشاط، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها في هذا المجال، بهدف دعم المعاهدة.
    Estimated cost of a full-time Treaty Officer for a Treaty support unit Classification UN التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة
    Estimated cost of a full-time Treaty Officer for a Treaty support unit Classification UN التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة
    It was in all States' interest to support the Treaty, preserve its integrity and validity, and further strengthen it. UN من مصلحة جميع الدول دعم المعاهدة والمحافظة على سلامتها وسريانها، وزيادة تعزيزها.
    The ministerial meeting produced a joint statement reiterating support for the Treaty and its entry into force that was endorsed by 62 States. UN وأصدر الاجتماع الوزاري بيانا مشتركا يؤكد من جديد دعم المعاهدة وسريانها أيدته 62 دولة.
    The Russian Federation continued to pursue a policy aimed at supporting the Treaty and actively participated in implementing the action plan adopted at the Sixth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in 2009 UN واصل الاتحاد الروسي اتباع سياسة تهدف إلى دعم المعاهدة وشارك بنشاط في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر السادس المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في عام 2009
    As a member of the European Union, Estonia supported all relevant European Union statements, positions, initiatives and financial contributions in support of the Treaty. UN أيدت إستونيا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، جميع البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها بهدف دعم المعاهدة.
    Cyprus, as a member of the European Union, aligned with all the relevant statements, positions, initiatives and financial contributions of the European Union in support of the Treaty. UN أيدت قبرص، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، جميع بيانات الاتحاد ومواقفه ومبادراته وتبرعاته المالية ذات الصلة الرامية إلى دعم المعاهدة.
    Estonia, as a member of the European Union, supported all the relevant established statements, positions, initiatives and financial contributions of the European Union in support of the Treaty. UN أيدت إستونيا، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، جميع بيانات الاتحاد ومواقفه ومبادراته وتبرعاته المالية ذات الصلة الرامية إلى دعم المعاهدة.
    Finland, as a member of the European Union, continued its active support of relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty. UN واصلت فنلندا، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، دعمها الفعال لجميع بيانات الاتحاد ومواقفه وتبرعاته المالية ذات الصلة الرامية إلى دعم المعاهدة.
    The Netherlands, as a member of the European Union, actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty. UN قدمت هولندا، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، دعما نشطا لبيانات الاتحاد الأوروبي ومواقفه وتبرعاته المالية ذات الصلة الرامية إلى دعم المعاهدة.
    As a member State of the European Union, Austria supported all relevant statements, positions, initiatives and financial contributions of the European Union in support of the Treaty UN أيدت النمسا بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي جميع بيانات الاتحاد ومواقفه ومبادراته وتبرعاته المالية ذات الصلة الرامية إلى دعم المعاهدة
    3.3 Administrative support: a Treaty support unit UN 3-3 الدعم الإداري: وحدة دعم المعاهدة
    Decision 8: Treaty support unit UN المقرر 8: وحدة دعم المعاهدة
    Decision 8: Treaty support unit UN المقرر 8: وحدة دعم المعاهدة
    It was in all States' interest to support the Treaty, preserve its integrity and validity, and further strengthen it. UN من مصلحة جميع الدول دعم المعاهدة والمحافظة على سلامتها وسريانها، وزيادة تعزيزها.
    We call on all nuclear States to support the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia and sign protocols on the provision of security assurances to the parties thereto. UN وندعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى دعم المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى والتوقيع على البروتوكولات المتعلقة بتوفير ضمانات أمنية للدول الأطراف فيها.
    In the intervening years, the Treaty had become the most powerful bulwark available against the dangers posed by nuclear weapons. support for the Treaty was a cornerstone of Irish foreign policy. UN في السنوات التي انقضت منذ ذلك الحين أصبحت المعاهدة الحصن الأقوى المتاح ضد الأخطار التي تشكلها الأسلحة النووية, ويشكل دعم المعاهدة حجر الزاوية في السياسة الخارجية الأيرلندية.
    The European Union would cooperate constructively with all States parties to find a consensus on upholding the Treaty. UN وسوف يتعاون الاتحاد الأوروبي تعاوناً بناءً مع جميع الدول الأطراف على تحقيق توافق الآراء بشأن دعم المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد