parent support groups have been formed over the past 30 years to provide information and practical, emotional and financial support for families to enable them to cope with the difficulties associated with lengthy treatment, often far from home. | UN | وقد تكونت جماعات دعم الوالدين على مدى الـ 30 عاما الماضية لتوفير المعلومات والدعم العملي، والعاطفي والمالي للأسر لتمكينها من التكيف مع الصعوبات المرتبطة بالعلاج الطويل الأمد، والبعيد عن البيت في كثير من الأحيان. |
Its mission is to share information and experiences in order to improve access to the best possible treatment and care for children with cancer through an international network of parent support groups and survivor networks. | UN | وتتمثل مهمتها في تبادل المعلومات والخبرات لتحسين الحصول على أفضل علاج ورعاية ممكنين للأطفال المصابين بالسرطان من خلال شبكة دولية لجماعات دعم الوالدين وشبكات للناجين. |
(e) Ensure adequate human, technical and financial resources, including disability specialists for severe and/or chronic diseases and promote and expand community-based rehabilitation programmes for children with disabilities, including parent support groups. | UN | (ه( ضمان ما يكفي من موارد بشرية وتقنية ومالية، بما في ذلك المتخصصون في الإعاقات من أجل الأمراض الخطيرة و/أو المزمنة، وتعزيز برامج إعادة التأهيل المجتمعية للأطفال ذوي الإعاقات وتوسيع نطاقها، بما في ذلك مجموعات دعم الوالدين. |
These benefits are intended to support parents in balancing the demands of work and family by providing the flexibility they need to stay home during their child's first year of life. | UN | يُقصَد بهذه الاستحقاقات دعم الوالدين في الموازنة بين العمل والأسرة بإعطائهما المرونة التي يحتاجان إليها للبقاء في البيت أثناء السنة الأولى من حياة الطفل. |
:: Employment, economic and childcare policies should support parents' necessary pursuit of livelihoods as well as their equally essential commitments to children and partners. | UN | :: ينبغي دعم الوالدين أثناء سعيهم الضروري نحو كسب الرزق، فضلا عن التزام كل منهما بخيـر الأطفال والشريـك، بسياسات قوامها إيجاد فرص العمل وسياسات اقتصادية وسياسات رعاية الطفولة. |
It asked Ghana to elaborate more on what is involved in parental support. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عما يشمله برنامج دعم الوالدين. |
279. parenting support is primarily aimed at the parents. | UN | 279- إن دعم الوالدين موجَّه أساساً إلى الوالدين. |
277. supporting parents in raising their children is an essential part of preventative youth policy. | UN | 277- إن دعم الوالدين في تربية أولادهما هو جزء أساسي في السياسة الوقائية للشباب. |
Under the new rules the state continues to support parents caring for children under the age of three years, or six years in the case of a child with a long-term adverse health condition or up to three years while the child is under six years of age, in the case of a child placed in care replacing parental care. | UN | وبموجب القواعد الجديدة، تواصل الدولة دعم الوالدين اللذين يقدمان الرعاية لأطفالهما دون سن ثلاث سنوات، أو ست سنوات إذا كان الطفل يعاني من حالة صحية سيئة طويلة الأجل، أو لمدة تصل إلى ثلاث سنوات ما دام الطفل دون سن السادسة، في حالة الطفل الذي يتلقى رعاية بديلة عن رعاية الوالدين. |
In particular, the Committee recommends that the State party strengthen its poverty reduction strategies and supportive social protection measures for disadvantaged and marginalized families, including child-centred early intervention programmes to support parents in better performing their care and protection responsibilities towards children. | UN | وتوصي اللجنة بصورة خاصة بأن تعزز الدولة الطرف استراتيجياتها في مجال الحد من الفقر وإجراءاتها في مجال الحماية الاجتماعية الداعمة للعائلات المحرومة والمهمشة، بما في ذلك برامج التدخل المبكر التي تركز على الطفل من أجل دعم الوالدين في الاضطلاع بشكل أفضل بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال وحمايتهم. |
In particular, the Committee urges the State party to strengthen its poverty reduction strategies and supportive social protection measures for disadvantaged and marginalized families including child-centred early intervention programmes to support parents in better performing their care and protection responsibilities towards children. | UN | وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ما تضعه من استراتيجيات للحد من الفقر وما تتخذه من تدابير دعم الحماية الاجتماعية لفائدة الأسر المحرومة والمهمشة، بما في ذلك برامج التدخل المبكر التي تركز على الطفل من أجل دعم الوالدين في الاضطلاع بشكل أفضل بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال وحمايتهم. |
States parties are urged to regulate media production and delivery in ways that protect young children, as well as support parents/caregivers to fulfil their childrearing responsibilities in this regard (art. 18). | UN | وتُحث الدول الأطراف على تنظيم إنتاج مواد وسائط الإعلام وتقديمها بطرق تحمي صغار الأطفال، كما تُحث على دعم الوالدين/مقدمي الرعاية للوفاء بمسؤولياتهم المتعلقة بتربية الأطفال في هذا الصدد (المادة 18). |
States parties are urged to regulate media production and delivery in ways that protect young children, as well as support parents/caregivers to fulfil their childrearing responsibilities in this regard (art. 18). | UN | وتُحث الدول الأطراف على تنظيم إنتاج مواد وسائط الإعلام وتقديمها بطرق تحمي صغار الأطفال، كما تُحث على دعم الوالدين/مقدمي الرعاية للوفاء بمسؤولياتهم المتعلقة بتربية الأطفال في هذا الصدد (المادة 18). |
The major risk of detention measures in such systems is that decisions to detain are often made by officials or committees, with no due process, no opportunity for the child to defend him or herself, no legal representative and sometimes no parental support. | UN | والخطر الرئيسي الذي تنطوي عليه تدابير الاحتجاز في هذه الأنظمة هو أن قرارات الاحتجاز يتخذها غالباً موظفون أو لجان، دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، ودون إتاحة فرصة للطفل لكي يدافع عن نفسه، ودون ممثل قانوني، ودون دعم الوالدين في بعض الأحيان. |
Some contributing factors to this disparity are large household size, no facilities for children with intellectual or serious physical disability, lack of parental support for children, teachers conduct and attitude, financial hardship and food security at household and individual level. | UN | ومن العوامل التي تؤدي دورا في حدوث هذا التفاوت كبر حجم الأسرة، وعدم وجود مرافق للأطفال ذوي الإعاقة الذهنية أو الإعاقة البدنية الشديدة، والافتقار إلى دعم الوالدين للأطفال، وسلوك المدرسين وموقفهم، والمصاعب المالية والأمن الغذائي على مستوى الأسر وعلى المستوى الفردي(). |
(ii) parenting support | UN | `2` دعم الوالدين |