ويكيبيديا

    "دعم تدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support the training
        
    • support training
        
    • supporting the training
        
    • training support
        
    • supporting training
        
    • support for training of
        
    A significant increase in the number of international forces to support the training of Afghan forces was also confirmed. UN وتم التأكيد أيضاً على زيادة عدد القوات الدولية العاملة في مجال دعم تدريب القوات الأفغانية بشكل كبير.
    It is also important to support the training of national officials to contribute to rebuilding the fragile and declining economy. UN كما أنه من المهم دعم تدريب الموظفين الوطنيين حتى يساهموا في إعادة بناء الاقتصاد الضعيف اﻵخذ في التدهور.
    support training and retention of health and medical workers, including Skilled Birth Attendants UN :: دعم تدريب العاملين في المجالين الصحي الطبي والاحتفاظ بهم، بمن فيهم القابلات الماهرات
    Of the respondent RCs, 86.3 per cent had received no support (training/coaching/mentoring) from their organizations in preparing for the RCAC. UN ومن بين المنسقين المجيبين، لم يتلق 86.3 في المائة أي دعم (تدريب/توجيه/إرشاد) من منظماتهم في الإعداد لهذا الأمر.
    :: To underline the importance of supporting the training and equipping of Somali security forces, strengthening the security institutions and preparing for security challenges such as terrorism. UN :: تأكيد أهمية دعم تدريب قوات الأمن الصومالية وتجهيزها، وتعزيز المؤسسات الأمنية والتأهب لمواجهة التحديات الأمنية مثل الإرهاب.
    Implementation workshops and African Standby Force training support aimed at establishing and operationalizing the Force, focusing on military, police, logistical and financial management aspects, as well as command, control, communication and information systems and the monitoring of developments in the establishment of subregional standby brigades UN حلقة عمل نُظمت بشأن تنفيذ عملية إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية وتم دعم تدريب القوة بهدف تفعيلها مع التركيز على الجوانب العسكرية، والجوانب المتعلقة بالشرطة، واللوجستيات والإدارة المالية، والقيادة، والمراقبة، والاتصالات ونظم المعلومات؛ ورصد التطورات فيما يتعلق بإنشاء ألوية وطنية دون إقليمية
    Between 6 and 7 per cent of UNICEF programme expenditure in recent years has been spent on supporting training of national personnel. UN ٥٦ - ولقــد أنفق في السنوات اﻷخيرة ما يتراوح بين ٦ و ٧ في المائة من النفقات البرنامجية لليونيسيف على دعم تدريب الموظفين الوطنيين.
    Nevertheless, the Department of Safety and Security continues to support the training of peacekeeping personnel with temporary assistance funded from the jointly financed account. UN ومع ذلك، تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن دعم تدريب أفراد حفظ السلام بمساعدة مؤقتة ممولة من الحساب المشترك التمويل.
    It is also important to support the training of national officials to contribute to rebuilding the fragile and declining economy. UN كما أنه من اﻷهمية بمكان دعم تدريب الموظفين الوطنيين حتى يساهموا في إعادة بناء الاقتصاد الضعيف المتدهور.
    UNESCO continued to support the training of communication personnel in all regions of the world. UN ولذلك فقد واصلت اليونسكو دعم تدريب العاملين في مجال الاتصال في جميع مناطق العالم.
    It is also important to support the training of national officials to contribute to the rebuilding of a fragile and declining economy. UN كما أنه من المهم دعم تدريب الموظفين الوطنيين حتى يساهموا في إعادة بناء الاقتصاد الضعيف الآخذ في التدهور.
    These violations have occurred despite the efforts of the international community to support the training of those forces within the framework of security sector reform. UN وقد حدثت هذه الانتهاكات رغم ما يبذله المجتمع الدولي من جهود في دعم تدريب تلك القوات ضمن إطار إصلاح قطاع الأمن.
    It has developed partnerships with multilateral development banks concerning e-procurement and with Boston University to support training of senior officials. UN وأقامت شراكات مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بشأن الشراء الإلكتروني، ومع جامعة بوسطن من أجل دعم تدريب كبار المسؤولين.
    Of the respondent RCs, 86.3 per cent had received no support (training/coaching/mentoring) from their organizations in preparing for the RCAC. UN ومن بين المنسقين المجيبين، لم يتلق 86.3 في المائة أي دعم (تدريب/توجيه/إرشاد) من منظماتهم في الإعداد لهذا الأمر.
    In the reporting period, the Office continued to support training to enable its staff members to become registered members of the Justice Rapid Response roster of personnel available for deployment for investigation commissions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب دعم تدريب موظفيه ليصبحوا أعضاء مدرجين في قائمة موظفي الاستجابة السريعة في مجال العدالة المستعدين للالتحاق بلجان التحقيق.
    In Haiti, the Ministry of Tourism provides support to help tourism businesses to strengthen their capacity and to integrate into the tourism sector, in addition to supporting the training of young people as tourist guides. UN وفي هايتي، توفر وزارة السياحة الدعم لمساعدة الشركات السياحية على تعزيز قدراتها وعلى الاندماج في قطاع السياحة، بالإضافة إلى دعم تدريب الشباب للعمل كمرشدين سياحيين.
    supporting the training of people and their possible pursuit of economic opportunity across the region including through improved quality and access to technical and vocational education and training; UN دعم تدريب الناس وسعيهم الممكن إلى اغتنام الفرص الاقتصادية عبر المنطقة، بما في ذلك تحسين نوعية التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين والحصول عليهما؛
    :: supporting the training of journalists in using ICT and in adapting their role to a changed environment with increased competition from non-professional information providers. UN :: دعم تدريب الصحفيين في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي تكييف دورهم بما يتلاءم مع بيئة متغيرة تتسم بوجود منافسة متزايدة من جهات تقديم المعلومات غير المتخصصة.
    To complement the Workfare Income Supplement Scheme, Singapore launched the Workfare training support Scheme in July this year to help low-wage workers upskill and secure better jobs. UN واستكمالا لمشروع تكملة الدخل من العمل، بدأت سنغافورة في تموز/يوليه هذا العام مشروع دعم تدريب العمالة لمساعدة العمال ذوي الأجر المنخفض في الارتقاء بمهاراتهم والحصول على وظائف أفضل.
    56. A new three-year long Workfare training support (WTS) scheme was launched in 2010 to complement the WIS. UN 56- واستُحدث نظام جديد في عام 2010 مدته ثلاثة أعوام ﻟ " دعم تدريب القوى العاملة " لاستكمال نظام تكملة دخل القوى العاملة المذكور.
    It would also include 15 advisers in justice-related areas, including 7 acting judges and judge mentors, who would help to promote the functioning of the court system, including within the districts and to reduce the backlog of pending cases, while supporting training of Timorese counterparts. UN وسيضم أيضا 15 مستشارا في المجالات المتعلقة بالعدالة، من بينهم 7 من القضاة العاملين ومن موجهي القضاة، الذين سيساعدون على تفعيل نظام المحاكم، بما في ذلك داخل المقاطعات، والحد من القضايا المعلقة المتراكمة، مع دعم تدريب النظراء التيموريين.
    The relations have so far been constructive, including in terms of dialogue and cooperation on human rights issues in the security sector, such as support for training of the military and the police forces, as well as possibly the administration of the penitentiary system, on human rights issues. UN وتتسم العلاقات حتى الآن بأنها بناءة، بما في ذلك من حيث الحوار والتعاون بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في قطاع الأمن، التي من قبيل دعم تدريب القوات العسكرية وقوات الشرطة، مع إمكانية شمول إدارة نظام السجون أيضا، على تناول المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد