ويكيبيديا

    "دعم تقني ومالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical and financial support
        
    • technical and financial assistance
        
    We are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. UN كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر.
    In health and other areas, China will nevertheless require technical and financial support of the international community for the long term. UN وفي مجال الصحة ومجالات أخرى، ستحتاج الصين إلى دعم تقني ومالي من المجتمع الدولي للأجل البعيد.
    His delegation hoped that Albania would continue to receive the technical and financial support it needed to achieve its economic development goals. UN ويعرب وفده عن أمله في أن يستمر حصول ألبانيا على ما تحتاج إليه من دعم تقني ومالي لبلوغ أهداف تنميتها الاقتصادية.
    It is clear that substantial technical and financial support from the international community will be necessary to implement the proposed adjustment programme. UN ومن الواضح أنه سيلزم الحصول على دعم تقني ومالي هام من المجتمع الدولي لتنفيذ برنامج التكيف المقترح.
    There is need to provide technical and financial support to the civil society to encourage participation in population and development. UN وثمة حاجة لتوفير دعم تقني ومالي للمجتمع المدني لتشجيع المشاركة في مجالي السكان والتنمية.
    It called on the international community to provide Benin with technical and financial support to improve the national machinery to protect human rights. UN وناشدت المجتمع الدولي تقديم دعم تقني ومالي لبنن من أجل تحسين الآلية الوطنية الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    Burkina Faso would appreciate technical and financial support from international mechanisms for the promotion and protection of human rights in this area. UN وستقدر بوركينا فاسو الحصول من الآليات الدولية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على دعم تقني ومالي في هذا المجال.
    However, developing countries would urgently need technical and financial support from the international community in order to implement it fully. UN ولكن البلدان النامية سوف تحتاج بصورة ملحه إلى دعم تقني ومالي من المجتمع الدولي لكي تنفذ هذه الاتفاقية تنفيذا كاملاً.
    In Turkey, UNFPA provided technical and financial support to establish a databank for population and development and the Millennium Development Goals (MDGs). UN وفي تركيا، قام الصندوق بتوفير دعم تقني ومالي من أجل إنشاء مصرف لبيانات السكان والتنمية والغايات الإنمائية للألفية.
    Training in preparing GHG inventories and sustained technical and financial support E01 - E54e UN :: التدريب على إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة وتقديم دعم تقني ومالي متواصل
    Vital technical and financial support from regional and international partners is therefore urgently needed. UN ومن ثم هناك حاجة ماسة لتوفير دعم تقني ومالي حيوي الأهمية من الشركاء الإقليميين والدوليين.
    The transition process will require technical and financial support from the United Nations system and the international donor community. UN وستحتاج عملية الانتقال إلى دعم تقني ومالي من منظومة الأمم المتحدة وأوساط المانحين الدوليين.
    Regional efforts to combat desertification required major technical and financial support that could not be furnished by developing countries alone. UN وأضاف أن الجهود الاقليمية لمكافحة التصحر تحتاج إلي دعم تقني ومالي هائل لا يمكن للبلدان النامية ان توفره بمفردها.
    To that end, OIC welcomed any technical and financial support that the United Nations and its well-meaning partners in development were willing to provide. UN ولهذه الغاية ترحِّب منظمة المؤتمر الإسلامي بأي دعم تقني ومالي تكون الأمم المتحدة وشركاؤها على استعداد لتقديمه بنيّة حسنة في مجال التنمية.
    (iii) Request for technical and financial support relating to methyl bromide alternatives; UN ' 3` طلب الحصول على دعم تقني ومالي فيما يتعلق ببدائل بروميد الميثيل؛
    (iii) Request for technical and financial support relating to methyl bromide alternatives; UN ' 3` طلب الحصول على دعم تقني ومالي فيما يتعلق ببدائل بروميد الميثيل؛
    It called upon the international community to provide the necessary technical and financial support to the objectives of the Counter-Narcotic Implementation Plan of the Government of Afghanistan. UN وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدّم ما يلزم من دعم تقني ومالي لتحقيق أهداف خطة حكومة أفغانستان التنفيذية لمكافحة المخدرات.
    Countries need to allocate a greater proportion of their national budgets to health, with additional technical and financial support provided by the international community. UN ولا بد أن تُخصص البلدان نسبة أكبر من ميزانياتها الوطنية للصحة، مع تقديم دعم تقني ومالي إضافي من جانب المجتمع الدولي.
    Development partners are encouraged to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action, including through ODA and aid for trade. UN والشركاء في التنمية مدعوون إلى تقديم دعم تقني ومالي محدد الهدف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا، بوسائل منها المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة التجارية.
    Development partners are therefore encouraged to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action. UN ولذلك فإن الشركاء في التنمية مدعوّون إلى تقديم دعم تقني ومالي محدد الهدف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا.
    1. To raise the school attendance rate and develop facilities at the various levels of education, while favouring gender equality and access to education, with technical and financial assistance provided by the international community (Algeria); UN 1- رفع معدل الانتظام في المدارس وتطوير المرافق على شتى مستويات التعليم، وتعزيز المساواة بين الجنسين في فرص الحصول على التعليم، مع قيام المجتمع الدولي بتقديم ما يلزم من دعم تقني ومالي (الجزائر)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد