They will continue to work closely together to support the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework. | UN | وهما سيواصلان العمل معا عن كثب من أجل دعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون. |
The present report is informed by the IASC Framework and intended to support the implementation of the Secretary-General's Framework. | UN | ويستند هذا التقرير إلى إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والغرض منه هو دعم تنفيذ إطار الأمين العام. |
In selected countries the work of the GM will be to support the implementation of the Country Strategic Investment Framework, in cooperation with the International Fund for Agricultural Development and the World Bank within the framework of the TerrAfrica partnership. | UN | وسينصب عمل الآلية العالمية في بلدان مختارة على دعم تنفيذ إطار الاستثمار الاستراتيجي القطري، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي في إطار الشراكة مع مبادرة أرض أفريقيا. |
To that end, we call on the United Nations and the international community to support the implementation of the African Union framework for post-conflict reconstruction and development, which is intended to prevent countries emerging from conflict from relapsing into conflict, thereby complementing the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى دعم تنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي لإعادة الإعمار والتنمية في أعقاب الصراع، الذي يقصد به الحيلولة دون انتكاس البلدان الخارجة من صراعات وعودتها إلى الانزلاق إليه، ومن ثم إكمال العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام. |
That constitutes an important leap forward in supporting the implementation of the Hyogo Framework. | UN | وهذا يشكل قفزة مهمة إلى الأمام نحو دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
" 13. Calls upon the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | " 13 - تهيب بالمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Encourages the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the Strategy system managed by the World Bank, to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
13. Encourages the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the International Strategy system managed by the World Bank, to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
" 9. Encourages the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the Strategy system managed by the World Bank, to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | " 9 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
8. Encourages the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the Strategy system managed by the World Bank, to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | 8 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
Several studies, independent evaluations and consultations on the capacities and functioning of the international mechanisms for disaster reduction have pointed to the need for substantial changes and strengthening of the Strategy system in order to better support the implementation of the Hyogo Framework and meet the needs of its many stakeholders. | UN | وقد أشارت عدة دراسات وتقييمات مستقلة ومشاورات بشأن طاقات وأداء الآليات الدولية للحد من الكوارث إلى الحاجة إلى تغييرات هامة في شبكة الاستراتيجية الدولية وإلى تقويته لتحسين دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو ولتلبية احتياجات الجهات العديدة المعنية. |
Decides to strengthen, enhance and better utilize existing institutional arrangements and expertise under the Convention in order to support the implementation of the Copenhagen Adaptation [Framework] [Programme]; | UN | يُقرر تدعيم وتعزيز وتحسين استخدام الترتيبات والخبرات المؤسسية القائمة بموجب الاتفاقية بغية دعم تنفيذ [إطار] [برنامج] كوبنهاغن للتكيّف؛ |
13. Encourages the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the Strategy system managed by the World Bank, to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | 13 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
8. Encourages the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery, a partnership of the International Strategy for Disaster Reduction system managed by the World Bank, to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action; | UN | 8 - تشجع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش، وهو عبارة عن شراكة تابعة لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي يديره البنك الدولي، على أن يواصل دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو؛ |
Lastly, UNHabitat continues to support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005 - 2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. | UN | وأخيراً، يواصل موئل الأمم المتحدة دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005 - 2015: بناء قدرة البلدان والمجتمعات على التواؤم مع الأزمات. |
42. The United Nations country team continues to support the implementation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for 2011-2014 in partnership with the Government of Iraq and in alignment with the National Development Plan for 2010-2014. | UN | 42 - يواصل فريق الأمم المتحدة القطري دعم تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2014 بالاشتراك مع حكومة العراق ووفقا لخطة التنمية الوطنية للفترة 2010-2014. |
10. To support the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region, signed on 24 February 2013, the Secretary-General appointed a Special Envoy for the Great Lakes Region. | UN | 10 - عين الأمين العام مبعوثا خاصا لمنطقة البحيرات الكبرى مهمته دعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة الموقع في 24 شباط/ فبراير 2013. |
48. To further support the development of national disaster capacity in higher risk settings, in mid-2007 the United Nations also launched the Capacity for Disaster Reduction Initiative as an inter-agency initiative to support the implementation of the Hyogo Framework for Action. | UN | 48 - وسعياً إلى تقديم مزيد من الدعم لتطوير القدرات الوطنية على مواجهة الكوارث في السياقات المحفوفة بأشد المخاطر، استهلّت الأمم المتحدة أيضا في منتصف عام 2007 مبادرة تعزيز القدرة على الحد من الكوارث، بوصفها مبادرة مشتركة بين الوكالات ترمي إلى دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
285. In Scotland to support the implementation of the Delivery Framework, Rehabilitation Co-ordinators have been employed in almost every Health Board, to identify gaps in service provision and to support the work of the national programme lead in service redesign. | UN | 285- وفي اسكتلندا، عين منسقون لإعادة التأهيل في جميع المجالس الصحية تقريباً لتحديد الثغرات في توفير الخدمات من أجل دعم تنفيذ إطار الإيصال عن طريق دعم العمل القيادي الذي يضطلع به البرنامج الوطني في إعادة تصميم الخدمات. |
Emphasis will also be given to supporting the implementation of the internal control framework, and the public advocacy function. | UN | كما سينصبّ التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة. |
Emphasis will also be given to supporting the implementation of the internal control framework, and the public advocacy function. | UN | كما سينصبّ التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة. |