ويكيبيديا

    "دعم حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping support
        
    • Support of Peacekeeping
        
    • peace-keeping support
        
    • support peacekeeping
        
    • supporting peacekeeping
        
    • peace support
        
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    The peacekeeping support account would be the source of funding for the posts in this Unit. UN وستمول وظائف هذه الوحدة من حساب دعم حفظ السلام.
    Its overall breadth of participation in field operations had given Kenya solid expertise that had helped in the development of its peacekeeping support capabilities. UN والاتساع العام لاشتراكها في العمليات الميدانية أعطى كينيا خبرة قوية ساعدت في تنمية قدراتها على دعم حفظ السلام.
    Genuine partnership between the Secretariat and troop-contributing countries on all aspects of peacekeeping support was crucial. UN وتحظى الشراكة الحقيقية بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات في جميع جوانب دعم حفظ السلام بأهمية حاسمة.
    Sub-fund of the Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي من أجل دعم حفظ السلام
    It was important to ensure that the existing capacity of the Lessons Learned Unit should be clearly maintained through assessed funding from the peacekeeping support account. UN وإنه من المهم أن تكفل المحافظة على القدرة الحالية لوحدة الدروس المستفادة عن طريق التمويل المقدر من حساب دعم حفظ السلام.
    46. Genuine partnership between the Secretariat and troop-contributing countries on all aspects of peacekeeping support was crucial. UN 46 - ومن الأهمية بمكان أن تقوم بين الأمانة العامة والدول المساهمة بقوات شراكة حقيقية تشمل جميع جوانب دعم حفظ السلام.
    Keeping up with the pace of growth of peacekeeping support activities at Headquarters and the frequent requests for office reconfigurations to meet changing needs will remain a challenge. UN ومما سيظل يشكل تحديا مواكبة وتيرة النمو في أنشطة دعم حفظ السلام في المقر والطلبات المتواترة لإعادة تشكيل المكاتب من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة.
    Keeping up with the pace of growth of peacekeeping support activities at Headquarters and the frequent requests for office reconfigurations to meet changing needs will remain a challenge. UN ومما سيظل يشكل تحديا هو مواكبة وتيرة النمو في أنشطة دعم حفظ السلام في المقر وفي الطلبات المتواترة لإعادة تشكيل المكاتب تلبية للاحتياجات المتغيرة.
    The incumbent of the position would be responsible for office space planning and project management issues as they relate to peacekeeping support activities. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة بالمسؤولية عن المسائل المتعلقة بتخطيط حيز المكاتب وإدارة المشاريع من حيث صلتها بأنشطة دعم حفظ السلام.
    Approximately 30 per cent of all requests come from staff working in peacekeeping; however, the Management Evaluation Unit receives no resources from the peacekeeping support account. UN ويرد زهاء 30 في المائة من جميع الطلبات من العاملين في مجال حفظ السلام؛ إلا أن وحدة التقييم الإداري لا تتلقى أي موارد من حساب دعم حفظ السلام.
    The balance of $10,755,900 would need to be funded under subsequent peacekeeping support account budget proposals. UN ويلـزم أن يتم تمويـــــل المبلغ المتبقي، وهو 900 755 10 دولار، في إطار الميزانيات اللاحقة المقترحة لحساب دعم حفظ السلام.
    In the context of strengthening the Department of Peacekeeping Operations' links with other relevant parts of the United Nations system, many delegations stressed that the departments engaged in peacekeeping support needed sufficient resources. UN وفي إطار تعزيز روابط إدارةعملياتحفظالسلاممع الأطراف الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وشدد العديد من الوفود على أن الإدارات المشاركة في دعم حفظ السلام تحتاج إلى موارد كافية.
    109. The Union noted the Advisory Committee's recommendation for a modest number of new posts to be added to the peacekeeping support account at a time of unprecedented increases in new missions. UN 109 - وأحاط الاتحاد علماً بتوصية اللجنة الاستشارية بإضافة عدد متواضع من الوظائف الجديدة إلى حساب دعم حفظ السلام في الوقت الذي تحدث فيه زيادات غير مسبوقة في البعثات الجديدة.
    The Office was in the process of preparing budget proposals for the peacekeeping support account for the next financial period towards the training of resident auditors. UN وذكر المكتب أنه بصدد إعداد مقترحات للميزانية لحساب دعم حفظ السلام للفترة المالية المقبلة من أجل توفير التدريب لمراجعي الحسابات المقيمين.
    In the European Union's view, the Base's proposed budget would most appropriately be considered in the light of the debate on the mode of funding of peacekeeping support activities. UN ومن رأي الاتحاد أن النظر في الميزانية المقترحة للقاعدة يمكن له أن يتم على أنسب وجه ممكن في ضو المناقشة المتعلقة بأسلوب تمويل أنشطة دعم حفظ السلام.
    The increase relates mainly to the two additional posts being requested for the peacekeeping support account and to the additional funding being provided for the Trust Fund. UN وتتصل الزيادة أساسا بالوظيفتين الإضافيتين اللتين طلبتا لحساب دعم حفظ السلام وبالتمويل الإضافي الذي يجري تقديمه إلى الصندوق الاستئماني.
    The incumbent will continue to be responsible for office space planning and project management issues as they relate to peacekeeping support activities. UN وسيواصل شاغل الوظيفة الاضطلاع بمسؤولية تخطيط المساحات المكتبية والمسائل المرتبطة بإدارة المشاريع بوصفها تتعلق بأنشطة دعم حفظ السلام.
    Trust Fund for Assistance to the Special Representative of the United Nations Secretary-General for Burundi in Support of Peacekeeping UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي من أجل دعم حفظ السلام
    In that regard, his delegation continued to support the transfer of professional positions from the peace-keeping support account to the regular budget, as recommended by the Secretary-General. UN ويواصل وفده في هذا الصدد تأييد نقل الوظائف المهنية من حساب دعم حفظ السلام إلى الميزانية العادية على النحو الذي أوصى به اﻷمين العام.
    The Secretary-General said that it was essential to support peacekeeping in Darfur and to convince the Government of the Sudan to accept the agreements reached in Addis Ababa on 16 November 2006 and in Abuja on the three-phase approach. UN وقال الأمين العام إنه من الأساسي دعم حفظ السلام في دارفور وإقناع حكومة السودان بقبول الاتفاقين اللذين تم التوصل إليهما في أديس أبابا في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي أبوجا بشأن النهج الثلاثي المراحل.
    :: supporting peacekeeping in Africa through assistance to specific operations or through incremental steps to enhance peacekeeping capacity generally in Africa; UN :: دعم حفظ السلام في أفريقيا عن طريق المساعدة في عمليات معينة أو عن طريق خطوات متزايدة لتعزيز قدرة حفظ السلام في أفريقيا بصفة عامة؛
    Delete the words " peace support activities " and replace with " peacekeeping, peacemaking and peacebuilding support activities " . UN تحذف عبارة " الأنشطة المتعلقة بدعم السلام " ويستعاض عنها بعبارة " أنشطة دعم حفظ السلام وصنعه وبنائه " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد