It frequently expressed concern at the need for stronger government support for more rapid implementation of the Plan of Action to Combat Desertification. | UN | وكثيراً ما أعرب عن القلق إزاء ضرورة توفير دعم حكومي أقوى من أجل التمكن من اﻹسراع بتنفيذ خطة عمل مكافحة التصحر. |
Canada was concerned at the fact that schools for people with disabilities did not receive government support. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء عدم حصول مدارس المعوقين على دعم حكومي. |
Such popular initiatives are incomplete and less sustainable without government support. | UN | وهذه المبادرات الشعبية تكون ناقصة وأقل قدرة على الاستدامة اذا لم يتوفر لها دعم حكومي. |
Nor, the source alleges, is there sufficient State support for the search for, exhumation and identification of disappeared persons. | UN | كما لا يتوفر، على حد زعم المصدر، دعم حكومي كاف للبحث عن المختفين واستخراج جثثهم والتعرف على هويتهم. |
Likewise, the victims of those crimes will receive governmental support. | UN | وبالمثل، فإن ضحايا هذه الجرائم يحصلون على دعم حكومي. |
This may take the form, for example, of government support to stimulate productive links between the business and academic communities. | UN | ويمكن، مثلا، أن يتخذ ذلك شكل دعم حكومي للتشجيع على إقامة روابط مثمرة بين مجتمع اﻷعمال التجارية والمجتمع اﻷكاديمي. |
It may also be found that certain additional government support is needed to enhance the attractiveness of private investment in infrastructure projects in the host country. | UN | وربما يتبين أيضا أن الحاجة تقتضي تقديم دعم حكومي اضافي معين لتعزيز اجتذاب استثمارات القطاع الخاص في مشاريع البنى التحتية في البلد المضيف. |
:: Many speakers noted the importance of a vibrant, active civil society and the necessity of government support to its varied elements. | UN | :: أشار متحدثون كثيرون إلى أهمية إقامة مجتمع مدني يتسم بالحيوية والنشاط وضرورة تقديم دعم حكومي إلى عناصره المختلفة. |
However, to date the Group has found no evidence of any Ugandan government support for FNL. | UN | غير أن الفريق لم يعثر حتى الآن على أي دليل على أي دعم حكومي أوغندي لقوات التحرير الوطنية. |
It has also received threats and had little government support. | UN | وهو يتلقى أيضاً تهديدات ولا يحصل إلا على دعم حكومي ضئيل. |
Trainers must be trained, with government support. | UN | ويتعين تدريب المدربين مع تقديم دعم حكومي لذلك. |
On the Croatian side there is now clear government support for the continuation of the mission. | UN | ففي الجانب الكرواتي، ثمة دعم حكومي واضح لاستمرار البعثة. |
The export-oriented, newly industrialising countries, for example, tried to test the success of their innovation strategies through a process of selective government support. | UN | وعلى سبيل المثال، حاولت البلدان الصناعية الحديثة المتجهة نحو التصدير أن تختبر نجاح استراتيجياتها الابتكارية من خلال عملية دعم حكومي انتقائي. |
Many urban IDPs have been left without any significant government support or public services, making protracted urban displacement a major concern. | UN | وقد تُرِكَ العديد من المشردين داخلياً من سكان المدن دون أي دعم حكومي أو خدمات عامة فعلية، مما يجعل تشرُّد سكان المدن لفترات طويلة أحد الشواغل الرئيسية. |
A further Pound17 million of funding was also announced in 2011 for projects requiring between Pound250,000 and Pound1 million of government support. | UN | واعتمد تمويل إضافي بمبلغ 17 مليون جنيه إسترليني أعلن عنه في 2011 للمشاريع التي تحتاج إلى دعم حكومي يتراوح بين 000 250 جنيه إسترليني و1 مليون جنيه إسترليني. |
It noted that the State granted a number of privileges to the traditional religious communities, such as annual State subsidies, while non-traditional groups were eligible for government support only for their cultural and social projects. | UN | ولاحظت أن الدولة منحت عدداً من الامتيازات للطوائف الدينية التقليدية، مثل الإعانات الحكومية السنوية، في حين أن الجماعات غير التقليدية يحق لها تلقي دعم حكومي لمشاريعها الثقافية والاجتماعية فقط. |
59. Law on Social Enterprises provides State support for a social enterprise that has employed persons with disability. | UN | 59- وينص القانون عن المشاريع الاجتماعية على تقديم دعم حكومي لأي مشروع اجتماعي يشغل أشخاصاً من ذوي الإعاقة. |
Absolute poverty as such does not exist in Liechtenstein, although some people are disadvantaged compared to others and require State support. | UN | والفقر المدقع بالمعنى الدقيق للعبارة غير موجود في ليختنشتاين، رغم أن بعض الناس يعيشون الحرمان مقارَنة بالآخرين ويحتاجون إلى دعم حكومي. |
The challenges ahead in this respect are identified, and the need for enhanced governmental support to meet these challenges is emphasized. | UN | ويبيِّن التقرير التحدّيات المقبلة في هذا الصدد ويؤكِّد الحاجة إلى دعم حكومي للتصدّي لتلك التحدّيات. |
governmental support is being rendered to private sector initiatives aimed at rehabilitation. | UN | ويقدم دعم حكومي لمبادرات القطاع الخاص الرامية إلى إعادة التأهيل. |
However, even in the best of circumstances public support is still required. | UN | بيد أن توفير دعم حكومي مازال لازما حتى في أفضل الظروف. |
I haven't been receiving subsidy for you for a year. Do you hear me? | Open Subtitles | لم أتلقي دعم حكومي من أجلك منذ عام، هل تسمعني ؟ |