ويكيبيديا

    "دعم صياغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support the formulation
        
    • supporting the formulation
        
    • supporting the drafting
        
    • Support for the formulation
        
    • support for drafting
        
    • Support the development
        
    • support the drafting of
        
    • Promote the formulation
        
    • supporting the elaboration
        
    • support to the formulation
        
    For example, official development assistance could support the formulation of appropriate tax levels and rates as well as environmental, labour and social standards. UN وعلى سبيل المثال، يمكن للمساعدة الإنمائية الرسمية دعم صياغة مستويات ومعدلات ضرائب مناسبة، بالإضافة إلى معايير بيئية واجتماعية ومعايير خاصة بالعمل.
    Accordingly, in certain cases, the United Nations system has proceeded to support the formulation of such programmes. UN وبناء عليه، عمدت منظومة اﻷمم المتحدة، في حالات معينة، إلى دعم صياغة هذه البرامج.
    The United Nations system should, in particular, increase its support for the implementation of green growth policies in Africa, including by supporting the formulation of an investment strategy for Africa's transition towards a green economy. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة على وجه الخصوص زيادة دعمها لتنفيذ سياسات النمو الأخضر في أفريقيا، بما في ذلك من خلال دعم صياغة استراتيجية استثمارية لمرحلة انتقال أفريقيا نحو اقتصاد أخضر.
    Moreover, the United Nations system should play a vital role in supporting the formulation of national policy measures designed to intensify cluster cooperation and strengthen capital markets. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور حيوي في دعم صياغة تدابير السياسة الوطنية التي ترمي لتكثيف التعاون بين المجموعات وتعزيز أسواق رأس المال.
    UNFPA has been a key partner in many countries in supporting the drafting of national laws, implementation and public awareness-raising efforts in this regard. UN وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان شريكا رئيسيا في العديد من البلدان في دعم صياغة قوانين وطنية، وبذل الجهود لتنفيذها وإذكاء الوعي بشأنها.
    - Support for the formulation and implementation of an agricultural and rural development policy that takes male/female relationships into account. UN - دعم صياغة وتطبيق سياسة للتنمية الزراعية والريفية تضع في الاعتبار العلاقات بين الرجل والمرأة.
    Mindful also of the work of the Nairobi Work Programme of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the process to support the formulation and implementation of national adaptation plans, UN وإذ تضع في الاعتبار أيضاً العمل الذي أنجزه برنامج عمل نيروبي، وعملية دعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وعملية دعم صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية،
    Mindful also of the work of the Nairobi Work Programme of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the process to support the formulation and implementation of national adaptation plans, UN وإذ تضع في الاعتبار أيضاً العمل الذي أنجزه برنامج عمل نيروبي، وعملية دعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وعملية دعم صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية،
    Following its preparation, the cluster on agriculture, trade and market access will collaborate to support the formulation of programmes and projects at the national and regional level for funding by Africa and its partners. UN وبعد إعداد الخطة، ستتعاون المجموعة المعنية بالزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق في دعم صياغة برامج ومشاريع على الصعيدين الوطني والإقليمي للتمويل من جانب أفريقيا وشركائها.
    The GM also initiated a series of enabling activities designed to support the formulation of NAPs and to facilitate their implementation through mainstreaming activities. UN كما بدأت الآلية العالمية في تنفيذ سلسلة من الأنشطة التمكينية الهادفة إلى دعم صياغة برامج العمل الوطنية وتيسير تنفيذها من خلال أنشطة الإدماج في الاتجاه الرئيسي.
    A comprehensive review of the staffing structure is expected to be completed to support the formulation of the UNAMID proposed budget for the 2010/11 period. UN ويتوقع إنجاز استعراض شامل لهيكل الملاك الوظيفي من أجل دعم صياغة الميزانية المقترحة للعملية المختلطة لفترة 2010/2011.
    III. supporting the formulation of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda UN ثالثا - دعم صياغة أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    43. Many Parties indicated the important role the AC could play in supporting the formulation and implementation of the NAPs. UN 43- وأشار العديد من الأطراف إلى الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه لجنة التكيف في دعم صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    Efforts to support upstream decentralization and reform planning met with mixed results, however, as in the case of Pakistan where the benefits of supporting the formulation of a legal and policy framework were not being felt due to the slow pace of implementation. UN أما الجهود المبذولة لمساندة إزالة المركزية على الصعيد الأساسي وتخطيط الإصلاحات فلقد أتت بنتائج مختلطة، ومع هذا، ففي حالة بلد مثل باكستان، يلاحظ أن منافع دعم صياغة إطار قانوني وسياسي لم تكن واضحة، وذلك من جراء بطء معدل التنفيذ.
    - supporting the formulation of national policies promoting and attracting foreign investment; UN - دعم صياغة سياسات وطنية تشجع على الاستثمار اﻷجنبي وتعمل على جذبه؛
    Technical support, including contribution to the Tokyo workshop; supporting the drafting of documents on indigenous and local knowledge for the second session; overall coordination of the contribution of UNESCO to the documentation for the second session and planning for the future work programme UN الدعم التقني، بما في ذلك المساهمة في حلقة عمل طوكيو؛ دعم صياغة الوثائق المتعلقة بالمعارف الأصلية والمعارف المحلية من أجل الدورة الثانية؛ التنسيق الشامل لمساهمة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في وثائق الدورة الثانية، التخطيط لبرنامج العمل المستقبلي
    WRAP is now almost fully integrated into PWA and the project is entering into its second phase, which involves Support for the formulation and implementation of a PWA policy. UN وقد جرى اﻵن إدماج برنامج العمل المذكور بالكامل تقريبا في سلطة المياه الفلسطينية ويدخل المشروع في الوقت الحاضر مرحلته الثانية، التي تشمل دعم صياغة وتنفيذ سياسة عامة لسلطة المياه الفلسطينية.
    This includes support for drafting relevant legislation, including a national strategy to advance women's rights and a domestic violence bill, as well as a programme to address violence against women in collaboration with UNFPA and UNHCR. UN ويشمل ذلك دعم صياغة التشريعات ذات الصلة، بما في ذلك استراتيجية وطنية للنهوض بحقوق المرأة ومشروع قانون بشأن العنف المنزلي، إلى جانب برنامج للتصدي للعنف ضد المرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    This was intended to Support the development of feasible strategies and an implementation plan of action for the practical application of technological advances and innovations in developing economies in the short-, medium- and long-term. UN وكان القصد من هذا دعم صياغة استراتيجيات مجدية وخطة عمل تنفيذية من أجل التطبيق العملي للفتوحات والابتكارات التكنولوجية في الاقتصادات النامية في الأمد القصير والمتوسط والطويل.
    :: Technical assistance and advice through 4 meetings with the Ministry of Justice and Public Security and the Association of Court Clerks to support the drafting of a law on the status of court clerks UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد 4 اجتماعات مع وزارة العدل والأمن العام ورابطة كتبة المحاكم من أجل دعم صياغة قانون بشأن وضع كتبة المحاكم
    (c) Promote the formulation of policies and measures for environment protection, food security, improved human settlements and integration of population variables in development planning; UN )ج( دعم صياغة السياسات والتدابير الرامية إلى حماية البيئة، وكفالة اﻷمن الغذائي، وتحسين المستوطنات البشرية، وإدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي؛
    The baselines will serve several related purposes: supporting the elaboration of criteria for launching campaigns; reviewing existing indicators to ensure that focus areas are sufficiently articulated; and facilitating the monitoring and evaluation of the implementation of the campaign; UN وستخدم خطوط الأساس هذه العديد من الأغراض ذات الصلة: دعم صياغة معايير إطلاق الحملات؛ استعراض المؤشرات القائمة لضمان إبراز مجالات التركيز بصورة كافية؛ وتيسير رصد وتقييم تنفيذ الحملة؛
    support to the formulation and implementation of the national recovery strategy UN دعم صياغة وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للانتعاش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد