ويكيبيديا

    "دعم قطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country support
        
    At the United Nations Population Fund, nine region-based country support teams provide strategic technical support and develop capacity at the regional and country levels. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، فإن تسعة أفرقة دعم قطرية إقليمية الأساس توفر دعما تقنيا استراتيجيا وتنمي القدرات على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Under the new arrangement, provision of technical advice and back-stopping of projects at the country level had been decentralized to eight country support teams based in the major developing regions. UN وبمقتضى الترتيب الجديد، تم اﻷخذ باللامركزية في تقديم المشورة والدعم التقني للمشاريع على المستوى القطري فشمل ثمانية أفرقة دعم قطرية تتمركز في المناطق النامية الرئيسية.
    UNIDO is developing its own country support strategies as a new programming tool, complementary to the overall United Nations CSN process. UN وتقوم المنظمة بوضع استراتيجيات دعم قطرية خاصة بها كأداة جديدة للبرمجة، مكملة لمجمل عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    We are providing technical backstopping in gender, population and development to eight UNFPA country support teams, with a total of 10 adviser posts. UN ونعمل على تقديم الدعم التقني أيضا في مجال مسائل الجنسين والسكان والتنمية لثمانية أفرقة دعم قطرية تابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بما مجموعه ١٠ وظائف للمستشارين.
    Improvements are also expected from the refresher training of programme staff, the involvement of country support teams in project formulation and appraisal, and the initiation of policy application reviews to assess the compliance of country offices with UNFPA's programming policies and procedures. UN ومن المتوقع أيضا حدوث تحسينات نتيجة لتدريب موظفــي البرامج دوريــا لتجديد المعلومات ومشاركة أفرقة دعم قطرية في صياغة المشاريع وتقييمها، والشروع في استعراضات لمدى تطبيق السياسة العامة من أجــل تقديــر مدى امتثــال الموظفين القطريين لسياسات الصندوق وإجراءاته فيما يتعلق بالبرمجة.
    They are also being used to inform the establishment of in-house country support teams that will further enhance programme alignment and results-oriented work at the country level. UN كما استخدمت في تقديم المعلومات إلى عملية إنشاء فرق دعم قطرية داخلية ستواصل تعزيز مواءمة البرامج والأعمال المنصبة على النتائج على الصعيد القطري.
    The findings of this in-depth situation analysis have fed into recommendations for key strategies to accelerate literacy efforts and the preparation of a LIFE country support plan. UN وتُرجمت النتائج التي تمّ التوصل إليها في إطار هذا التحليل المتعمّق للحالة إلى توصيات تتصل بوضع استراتيجيات رئيسية لتسريع وتيرة الجهود المبذولة في مجال محو الأمية وإعداد خطة دعم قطرية لمبادرة محو الأمية من أجل التمكين.
    110. The Agency also set in motion the formation of country support groups in Spain and in the United States of America, with two main goals: raising funds for and awareness about the Agency and its activities in the Near East. UN 110 - وشرعت الوكالة أيضا في تشكيل أفرقة دعم قطرية في إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية لهدفين اثنين هما: جمع الأموال للوكالة وللتعريف بها وبأنشطتها في الشرق الأدنى.
    To provide technical support, UNFPA has established eight regionally based country support teams made up of experts in various population disciplines drawn from United Nations executing agencies, non-governmental organizations and UNFPA itself. UN ٣٧ - ولتقديم الدعم التقني، أنشأ الصندوق ٨ أفرقة دعم قطرية موجودة على الصعيد الاقليمي ومؤلفة من خبراء في مختلف التخصصات السكانية جلبوا من وكالات اﻷمم المتحدة المنفذة والمنظمات غير الحكومية والصندوق ذاته.
    171. During the reporting period, UNRWA expanded its non-traditional fund-raising activities, focusing in particular on two promising areas: Arab donors, particularly those located in the Gulf Cooperation Council countries, and the establishment of independent country support groups. UN 171 - وسعت الأونروا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نطاق أنشطتها غير التقليدية لجمع الأموال، مركزة على نحو خاص على مجالين واعدين: المانحون العرب، وخاصة أولئك الموجودون في بلدان مجلس التعاون الخليجي وإنشاء فرق دعم قطرية مستقلة.
    17. ECA participated in nine peer-review country support missions, two country follow-up support missions and three review missions organized by the African Peer Review secretariat. Staff members participated in support missions to Ghana, Rwanda, Mauritius, Kenya, Uganda, Nigeria, Algeria, South Africa and Benin. UN 17 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تسع بعثات دعم قطرية لاستعراض الأقران في أفريقيا، وفي بعثتي دعم لأعمال المتابعة، وثلاث بعثات للاستعراض نظمتها أمانة الآلية، وشارك الموظفون في بعثات الدعم المرسلة إلى كل من غانا ورواندا وموريشيوس وكينيا وأوغندا ونيجيريا والجزائر وجنوب أفريقيا وبنن.
    35. Of the 29 countries that acceded to the Mechanism, 14 have established their national structures and are at various stages of implementing the APRM process, which ranges from conducting self-assessment and receiving country support missions and country review missions to implementing their national programme of action. UN 35 - ومن بين البلدان الـ 29 التي انضمت إلى الآلية، أنشأ 14 منها هياكل وطنية خاصة بها وهي حاليا في مراحل مختلفة من تنفيذ عملية الآلية، التي تتراوح من إجراء تقييم ذاتي واستقبال بعثات دعم قطرية وبعثات استعراض قطرية إلى تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    While there is a strong collective response and strategic partnership on the global effort to accelerate progress in maternal and newborn health such as the H4 partnership, with the development and implementation of a joint country support plan, there are many challenges as discussed earlier. UN 42 - بينما يوجد ردّ جماعي قوي وشراكة استراتيجية بشأن الجهد العالمي للتعجيل بالتقدم في مجال صحة الأُمهات وحديثي الولادة، من قبيل الشراكة الصحية الرباعية، المشفوعة بوضع وتنفيذ خطة دعم قطرية مشتركة، يوجد كثير من التحديات على النحو الذي نوقش من قبل.
    (b) UNAIDS to establish Joint Monitoring and Evaluation country support Teams in five countries by December 2005 and in 10 countries by December 2006; UN (ب) يُنشىء برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز أفرقة دعم قطرية مشتركة للرصد والتقييم في خمسة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، وعشرة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    As a follow-up to the global focal point visit from United Nations Headquarters to Haiti in April 2013, MINUSTAH, the Department of Peacekeeping Operations, UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Office on Drugs and Crime worked on developing the global focal point country support Plan for Haiti in the areas of police, justice and corrections. UN وفي إطار المتابعة للزيارة التي قام بها مركز التنسيق العالمي من مقر الأمم المتحدة إلى هايتي في نيسان/أبريل 2013، قامت البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالعمل على إعداد خطة دعم قطرية لمركز التنسيق العالمي من أجل هايتي في مجالات الشرطة والعدالة والمؤسسات الإصلاحية.
    The recommendations of this report were integrated into the Medium-term Strategic and Institutional Plan which envisages, through its Enhanced Normative Framework, the establishment of, inter alia, country strategies, of country support teams to provide value added support from all UN-Habitat programme activities to the UNDAF and PRS process, and a programmatic focus on pre-investment capacity building. UN 80 - وقد أدرجت توصيات هذا التقرير في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، من خلال إطارها المعياري المعزز، وإنشاء استراتيجيات قطرية، من جملة أمور، وفرق دعم قطرية لتوفير دعم له قيمة مضافة من جميع أنشطة برنامج الموئل إلى إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية واستراتيجية الحد من الفقر، وتركيز برنامجي على بناء القدرات السابقة على الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد