ويكيبيديا

    "دعم مشاركة المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support the participation of women
        
    • supporting women's participation
        
    • support women's participation
        
    • supporting women's engagement
        
    • supporting the participation of women
        
    • support for women's participation
        
    Emphasizing the need for increased efforts to support the participation of women in the political process, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية,
    Emphasizing the need for increased efforts to support the participation of women in the political process, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية,
    In addition, UNIFEM is also working on supporting women's participation in the national dialogue. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الصندوق على دعم مشاركة المرأة في الحوار الوطني.
    supporting women's participation in trade policy debates UN :: دعم مشاركة المرأة في المناقشات المتعلقة بالسياسات التجارية
    There have been some important United Nations initiatives, such as in northern Uganda, to support women's participation. UN وقد اضطلعت الأمم المتحدة ببعض المبادرات الهامة، كما هو الحال في شمال أوغندا، من أجل دعم مشاركة المرأة.
    In Uganda, for instance, the work of UNIFEM has focused primarily on supporting women's engagement in the peace process and on ensuring that gender equality measures and women's concerns are adequately reflected in implementation agreements for the post-conflict reconstruction phase, including in disarmament, demobilization and reintegration plans. UN ففي أوغندا، على سبيل المثال، تركز عمل الصندوق بصورة أساسية على دعم مشاركة المرأة في عملية السلام، وكفالة إدراج تدابير المساواة بين الجنسين وشواغل النساء بصورة مناسبة ضمن اتفاقات التنفيذ المتعلقة بمرحلة التعمير بعد انتهاء النزاع، بما في ذلك ضمن خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    This is done, among others, through building capacities by training women in mediating and negotiating skills and by supporting the participation of women in mediation and conflict resolution processes. UN وهذا يتحقق، بجملة طرائق، ومنها بناء القدرات عن طريق تدريب النساء على مهارات الوساطة والتفاوض وعن طريق دعم مشاركة المرأة في عمليات الوساطة وفض المنازعات.
    Another focus was support for women's participation in peace processes to ensure a gender perspective in post-conflict reconstruction. UN وأوضحت أن نقطة التركيز الأخرى هي دعم مشاركة المرأة في عمليات السلام من أجل ضمان تطبيق المنظور الجنساني في عمليات إعادة البناء في أعقاب النزاع.
    Emphasizing the need for increased efforts to support the participation of women in the political process, UN وإذ يشدد على ضرورة بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية،
    The Network was also instrumental in engaging women in implementing the peace agreement that ended the conflict and has continued to support the participation of women in the political and disarmament processes. UN وكان للشبكة أيضا دورٌ فعال في إشراك المرأة في تنفيذ اتفاق السلام الذي أنهى الصراع الدائر، وقد استمرت في دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية وعملية نزع السلاح.
    UNMIS has engaged with the United Nations Development Fund for Women to work out modalities of sharing resources to support the participation of women in the electoral process. UN وأشركت البعثة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إيجاد طرائق لتقاسم الموارد بغية دعم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    JS1 recommended that Rwanda redouble its efforts to support the participation of women in public life and in the private sector. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 رواندا بمضاعفة جهودها من أجل دعم مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص(65).
    The State party should also seek ways to further support the participation of women in high-level and managerial positions and on boards of private enterprises through enhanced cooperation and dialogue with partners in the private sector. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تسعى إلى إيجاد سبل كفيلة بزيادة دعم مشاركة المرأة في المناصب الرفيعة المستوى والإدارية وفي مجالس إدارة الشركات الخاصة، عن طريق تعزيز التعاون والحوار مع الشركاء في القطاع الخاص.
    supporting women's participation in voluntary weapons collection and destruction programmes UN دعم مشاركة المرأة في برامج جمع الأسلحة وتدميرها طوعا
    Conducting decentralized consultations, including in remote locations, is a particularly important element in supporting women's participation and in ensuring that a diversity of women are consulted. UN وإجراء مشاورات لا مركزية تشمل المناطق النائية عنصر بالغ الأهمية في دعم مشاركة المرأة وضمان إشراك نساء من خلفيات شتى.
    supporting women's participation and leadership more broadly UN دعم مشاركة المرأة وقيادتها على نطاق أوسع
    Changes have also been made to the Student Loan Scheme that are likely to be particularly beneficial for women. Measures to further support women's participation in employment have also been implemented. UN وقد أضفيت التغييرات على نظام قروض الطلاب بما من شأنه على الأرجح أن يفيد النساء على وجه الخصوص كما تم تنفيذ التدابير الكفيلة بمواصلة دعم مشاركة المرأة في مجال العمالة.
    Measures to support women's participation in quality employment UN التدابير الرامية إلى دعم مشاركة المرأة في أعمال مرتفعة المستوى
    Welcoming the initiative, the representatives encouraged UNAMI to intensify its engagement with Iraqi political leaders to support women's participation in political processes and institutions. UN ولاقت هذه المبادرة ترحيبا من هؤلاء الممثلات اللواتي شجعن البعثة على تكثيف اتصالاتها مع القادة السياسيين العراقيين بهدف دعم مشاركة المرأة في العمليات والمؤسسات السياسية.
    The Department for International Development (DFID) is currently funding a UNIFEM programme entitled: supporting women's engagement in Peace-Building and Preventing Sexual Violence in Conflict (2007-2009). UN وتقوم إدارة التنمية الدولية حاليا بتمويل برنامج للصندوق تحت عنوان: دعم مشاركة المرأة في بناء السلام ومنع العنف الجنسي في حالات النزاع (2007-2009).
    supporting women's engagement in Peace-Building and Preventing Sexual Violence in Conflict (2007-2009). UN " دعم مشاركة المرأة في بناء السلام ومنع العنف الجنسي في حالات النـزاع (2007-2009) " .
    The discussion focused on the concept of a global and holistic approach to supporting the participation of women in peace missions, which should entail proper medical support. UN وركزت المناقشة على مفهوم اتباع نهج عالمي وشامل في دعم مشاركة المرأة في بعثات السلام، الأمر الذي يقتضي توفير دعم طبي مناسب.
    20. Kuwaiti State institutions are also supporting the participation of women in the judiciary. UN 20- كما نهضت مؤسسات دولة الكويت في دعم مشاركة المرأة في سلك القضاء.
    support for women's participation in conferences concerning such issues as water resources, planning and management, interdisciplinary approaches to gender, environment and sustainable development, and the development of tools to facilitate gender-responsive environmental planning and management have been among the systems' responses. UN وتضمنت استجابات المنظومة دعم مشاركة المرأة في المؤتمرات المتصلة بقضايا من قبيل الموارد المائية والتخطيط والإدارة والنهوج المتعددة الاختصاصات إزاء قضايا الجنسين والبيئة والتنمية المستدامة وإعداد أدوات لتيسير التخطيط والإدارة في مجال البيئة على نحو يستجيب لاهتمامات الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد