ويكيبيديا

    "دعونا نتذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • let us remember
        
    • Let's remember
        
    • let us recall
        
    • let us keep in mind
        
    let us remember the victims of the wars of occupation of Viet Nam and Afghanistan, the Dominican Republic, Grenada, Panama and Nicaragua. UN دعونا نتذكر ضحايا حروب احتلال فييت نام وأفغانستان، والجمهورية الدومينيكية، وغرينادا، وبنما ونيكاراغوا.
    let us remember the heroic and noble Cuban people, who have suffered all kinds of aggression and a brutal and inhumane blockade. UN دعونا نتذكر الشعب الكوبي البطل والنبيل، الذي عانى جميع أشكال العدوان وحصارا وحشيا وغير إنساني.
    let us remember the five heroes who are prisoners of the empire because they were fighting terrorism. UN دعونا نتذكر الأبطال الخمسة الذين يقبعون سجناء الإمبراطورية لأنهم كانوا يحاربون الإرهاب.
    So Let's remember those dome-dwellers as a cautionary tale and make sure we don't get on each other's nerves. Open Subtitles لذلك دعونا نتذكر تلك القبة سكان كقصة تحذيرية وتأكد من أننا لا تحصل على على الأعصاب بعضها البعض.
    So, Let's remember this is a formal goodwill visit. Open Subtitles لذا دعونا نتذكر ان هذه زيارة ودية رسمية
    let us recall that the culture of dialogue that all Members of the United Nations desire must be strengthened. UN دعونا نتذكر أنه يجب تقوية ثقافة الحوار، التي يرغب فيها جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    As we conduct our deliberations today, let us keep in mind all the vulnerable people around the world in need of humanitarian assistance. UN وفيما نجري مشاوراتنا اليوم، دعونا نتذكر جميع الناس الضعفاء حول العالم الذين هم في حاجة إلى مساعدة إنسانية.
    Let us remember: we still have a lot of work to do before we can say that we live in a world fit for children. UN دعونا نتذكر أنه لا يزال أمامنا الكثير مما ينبغي إنجازه قبل أن يكون بوسعنا القول إننا نعيش في عالم صالح للأطفال.
    let us remember that the dearest freedom is the one that we do not have, that liberty is not missed until we lose it. UN دعونا نتذكر أن أعزّ حرية هي التي لا نملكها، تلك الحرية التي لا نفتقدها إلا بعد أن نخسرها.
    let us remember that we are talking about weapons of mass destruction that have been condemned and outlawed by the international community. UN دعونا نتذكر أننا نتكلم عن أسلحة دمار شامل أدانها المجتمع الدولي وحظرها قانوناً.
    Though, let us remember that cancer is also natural, so naturalness in itself should not be considered a virtue. Open Subtitles دعونا نتذكر أن السرطان طبيعي أيضاً لذلك الطبيعة في حد ذاتها ينبغي أن لا تعتبر فضيلة
    let us remember brother Darnell for when it comes to pass we find ourselves at the gates to the kingdom, we can truly say, oh, with our heads held high, say, "Lord..." Open Subtitles دعونا نتذكر الاخ دارنيل عندما نجد انفسنا نقف على بوابات المملكة بكل صدق نستطيع القول
    let us remember the men who fought and die, in the name of honour. Open Subtitles دعونا نتذكر الرجال اللذين قاتلوا وماتوا لشرفهم ولأسمائهم
    This week, let us remember the parable of the prodigal son, or in our case, daughter. Open Subtitles هذا الأسبوع دعونا نتذكر مثال الأبن الضال، فِىَ حالتنا ، الفتاة الضاله.
    And as angry as we have the right to be, let us remember that we are in this struggle to kill the idea that one kind of man is superior to another kind of man. Open Subtitles وغاضبون كما لدينا الحق لنكون دعونا نتذكر بأننا في هذا النضال
    But let us remember: Peace is hard. UN ولكن دعونا نتذكر أن: السلام صعب المنال.
    While you two are discussing this, Let's remember that I was the one that was in a lineup. Open Subtitles عندما انتما الاثنان تتناقشون بهذا دعونا نتذكر بأنني كنت تلك التي وقفت في الصف لتحديد الهوية بالشرطة حسناً؟
    Let's remember that he came down here to help us, so let's stop focusing on'im and focus on the problem! Open Subtitles دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا
    Let's remember our practice drills. Open Subtitles دعونا نتذكر التدريبات ممارستنا.
    let us recall that the United Nations were conceived to save ourselves from the demons of war and insecurity. UN دعونا نتذكر أنه جرى التفكير في الأمم المتحدة لكي نحرر أنفسنا من شياطين الحرب وانعدام الأمن.
    let us recall that, in accordance with Article 12 of the Charter, the General Assembly is empowered to make recommendations, upon the request of the Security Council, concerning disputes or situations that the Council is considering. UN دعونا نتذكر أنه، وفقا للمادة الثانية عشرة من الميثاق، يحق للجمعية العامة أن تقدم توصيات، بطلب من مجلس الأمن، بشأن النزاعات أو الأوضاع التي ينظر فيها المجلس.
    As work proceeds in the coming months, let us keep in mind the Secretary-General's words in plenary on 23 September: UN وإذ يستمر العمل في الشهور القادمة، دعونا نتذكر ما قاله الأمين العام في الجلسة العامة بتاريخ 23 أيلول/ سبتمبر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد