ويكيبيديا

    "دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pay their assessed contributions in full
        
    • payment of their assessed contributions in full
        
    • paying its assessed contributions in full
        
    • paying their assessed contributions in full
        
    In that regard, many delegations urged Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
    All Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وعلى جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    In that regard, many delegations urged Member States to pay their assessed contributions in full and on time and without conditions. UN وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
    8. Also recalls its resolution 61/233 B, in which it reiterated that the issue of outstanding assessed contributions is a policy matter of the General Assembly, and urges all Member States to make every possible effort to ensure the payment of their assessed contributions in full and on time; UN 8 - تشير أيضا إلى قرارها 61/233 باء الذي أكدت فيه من جديد أن مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة تبت فيها الجمعية العامة، وتحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل ما بوسعها لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد؛
    15. Mr. Sugiura (Japan) said that each Member State remained responsible for paying its assessed contributions in full and on time. UN 15 - السيد سوغيورا (اليابان): قال إن كل دولة من الدول الأعضاء لا تزال مسؤولة عن دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد.
    Moreover, those Member States that championed United Nations reform must honour their commitments to the Organization, including by paying their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وعلاوة على ذلك، فإن تلك الدول الأعضاء التي تؤيد إصلاح الأمم المتحدة عليها أن تفي بالتزاماتها للمنظمة، بما في ذلك دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط.
    She therefore encouraged Member States to pay their assessed contributions in full and as soon as possible. UN ومن ثم حثت الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل في أقرب وقت ممكن.
    48. Member States had a duty to pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 48 - وقال إن من واجب الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    He thanked the 149 Member States that had paid their capital master plan assessments and urged all Member States to pay their assessed contributions in full and on time to ensure the timely implementation of the project. UN وشكر الدول الأعضاء الـ 149 التي سددت أنصبتها لتمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر، وحث سائر الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الموعد، لكفالة تنفيذ المشروع في الوقت المناسب.
    His delegation's position on how to improve the Organization's financial stability had not changed: Member States must pay their assessed contributions, in full, on time and without conditions. UN واختتم بالقول إن موقف وفد بلده المتعلق بكيفية تحسين الاستقرار المالي للمنظمة لم يتغير، ألا وهو أن تبادر جميع الدول الأعضاء إلى دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وبدون شروط.
    18. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions; UN 18 - تحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وبدون فرض شروط؛
    18. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions; UN 18 - تحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها، وبدون فرض شروط؛
    47. He urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions, so as to ensure that the Organization could overcome its chronic financial difficulties. UN 47 - وحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد، ودون شروط. حتى تتمكن المنظمة من التغلب على صعوباتها المالية المزمنة.
    1. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions, to avoid the financial difficulties being experienced by the United Nations; UN ١ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض أي شروط، لتحاشي الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة؛
    1. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions, to avoid the financial difficulties being experienced by the Organization; UN ١ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض أي شروط، لتحاشي الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة؛
    7. The Advisory Committee points out that the financial crisis of the United Nations results from the lack of political will of some Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة ناتجة عن عدم توفر العزم السياسي، لدى بعض الدول اﻷعضاء، على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها وبلا شروط.
    The Union could not fail to stress that the Organization continued to suffer from the failure of its Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN ٢٤ - قال انه لا يسع الاتحاد إلا أن يؤكد أن المنظمة ما زالت تعاني من اخفاق دولها اﻷعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد