ويكيبيديا

    "دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • payment of mission subsistence allowance
        
    payment of mission subsistence allowance to Staff Officers UN دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان
    The payment of mission subsistence allowance to rebel movement participants in the Ceasefire Commission will not continue after the transfer of authority to UNAMID, making it all the more urgent that this issue be resolved as quickly as possible. UN ولن يستمر دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لأعضاء حركات التمرد في دارفور المشاركين في لجنة وقف إطلاق النار بعد انتقال السلطة إلى العملية المختلطة، مما يجعل حل هذه المسألة بأسرع ما يمكن أمرا شديد الإلحاح.
    payment of mission subsistence allowance to military observers UN باء - دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى المراقبين العسكريين
    22. The budget estimates provide for the payment of mission subsistence allowance to military observers, military contingents and United Nations police. UN 22 - وتغطي تقديرات الميزانية دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    293. The Mission has implemented the recommendation relating to the review of the payment of mission subsistence allowance since the start of UNOCI operations. UN 293 - نفَّذت البعثة التوصية المتعلقة باستعراض دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة منذ بداية عملياتها.
    A report by the Mission dated 5 January 2010 on the review conducted into the payment of mission subsistence allowance addressed to the Chief Resident Auditor was shared with the Board of Auditors. UN وقد عُرِض على مجلس مراجعي الحسابات تقرير البعثة المؤرخ 5 كانون الثاني/ يناير 2010 عن الاستعراض الذي أجري بشأن دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة والموجَّه إلى كبير مراجعي الحسابات المقيم.
    The Committee regrets the delay in completing these accommodations and the related payment of mission subsistence allowance for an extended period, but is cognizant of the demands placed on the Mission's integrated support services during start-up operations and in relation to the construction of camps for ex-combatants. UN وتأسف اللجنة للتأخير الحاصل في استكمال بناء أماكن الإقامة هذه وما يتصل بذلك من دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لفترة أطول، غير أنها تقر بضغط الطلبات الواقع على خدمات الدعم المتكاملة للبعثة خلال العمليات التي جرت في مرحلة البدء وفيما يتصل ببناء مخيمات للمحاربين السابقين.
    Increased requirements are the result of payment of mission subsistence allowance to military observers, police personnel and staff officers at standard rate instead of budgeted reduced rate owing to delays in construction of proposed camps. Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. UN تعود الزيادة في المتطلبات إلى دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة وضباط الأركان بالمعدلات المعيارية عوضا عن المعدل المخفض الوارد في الميزانية نظرا للتأخر في إنشاء المعسكرات المقترحة وتعوض الزيادة جزئيا بالوفورات المحققة تحت بند الوحدات بسبب تأخر وصول القوات.
    Savings resulting from lower post incumbency are offset by payment of mission subsistence allowance to international staff at the standard rate instead of the budgeted reduced rate owing to delays in the construction of proposed camps. Operational costs Various factors resulting in savings are: UN الوفورات الناتجة عن انخفاض معدلات شغل الوظائف يقابلها دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين بالمعدلات المعيارية عوضا عن المعدل المنخفض الوارد في الميزانية نظرا للتأخر في إنشاء المعسكرات المقترحة
    8. The main causes of the variance were greater expenditure on military contingents, primarily attributable to the payment of mission subsistence allowance to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276, and additional facilities and infrastructure costs arising from the construction of security walls, gates, barriers and storage facilities. UN 8 - وتعزى الأسباب الرئيسية للتباين إلى صرف نفقات أكبر علي الوحدات العسكرية، ترجع أساسا إلى دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى ضباط الأركان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، وتكاليف المرافق والهياكل الأساسية الإضافية الناشئة عن تشييد الجدران، والبوابات والحواجز الأمنية ومرافق التخزين.
    The Committee regrets the delay in completing these accommodations and the related payment of mission subsistence allowance for an extended period, but is cognizant of the demands placed on the Mission's integrated support services during start-up operations and in relation to the construction of camps for ex-combatants (para. 21). UN وتأسف اللجنة للتأخير الحاصل في استكمال بناء أماكن الإقامة هذه وما استكمل بناء أماكن إقامة ضباط الأركان وانتقلوا إلى أماكن إقامتهم الجديدة في يتصل بذلك من دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لفترة أطول، غير أنها تقر تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The increased requirements under military costs also result from the payment of mission subsistence allowance to 101 staff officers pursuant to General Assembly resolution 61/276, and from the proposed deployment of 16 marine boats and the associated equipment for coastal patrol activities for border patrols. UN وقد ازدادت الاحتياجات في إطار تكاليف العنصر العسكري أيضاً نتيجة دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لـ 101 من ضباط الأركان عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، ونتيجة النشر المقترح لـ 16 زورقاً وللمعدات ذات الصلة اللازمة لأنشطة الدوريات الساحلية التي تقوم بها دوريات الحدود.
    From the supplementary information provided to the Advisory Committee, it notes that an additional $1,774,400 is attributable to the application of the new support arrangements pursuant to General Assembly resolution 61/276, requiring payment of mission subsistence allowance to staff officers as from 1 July 2007. UN واستناداً إلى المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، تلاحظ اللجنة أن مبلغا إضافيا قدره 400 774 1 دولار يعزى إلى تطبيق ترتيبات الدعم الجديدة عملاً بقرار الجمعية العامة 61/276 الذي ينص على دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى ضباط الأركان اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007.
    17. The additional requirements under this heading were attributable mainly to increased requirements for the payment of mission subsistence allowance to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276, in lieu of reimbursement to the troop-contributing Government as that arrangement was discontinued effective 1 July 2007. UN 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية المدرجة تحت هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات الناجمة عن دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، عوضاً عن تسديده للبلدان المساهمة بقوات نظرا لأن هذا الإجراء لم يعد يطبق(1) اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007.
    (b) Additional requirements for military personnel, owing to the payment of mission subsistence allowance to the Force staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276, as well as increased travel requirements, owing to the higher air charter costs on the world market; UN (ب) احتياجات إضافية لتغطية تكاليف الأفراد العسكريين بسبب دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط أركان القوة عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، فضلا عن ارتفاع احتياجات تغطية تكاليف الأسفار بسبب ارتفاع تكاليف النقل الجوي في السوق العالمية؛
    16. The savings were partially offset by additional requirements resulting from payment of mission subsistence allowance to staff officers owing to delays in the construction of accommodation in the Mission headquarters, along with unplanned requirements with respect to the phased deployment of 88 staff officers, as of 30 June 2007, under the light and heavy support packages to AMIS. UN 16 - وهذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إضافية نشأت عن دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان بسبب التأخير المتكرر في بناء أماكن إقامة في مقر قيادة البعثة، ونشأت كذلك عن احتياجات لم تكن مقررة تتعلق بالنشر التدريجي لـ 88 ضابط من ضباط الأركان، اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2007، في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل المقدمتين إلى البعثة الأفريقية في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد