Nine training facilities were built to meet their study needs, including a greenhouse for growing vegetables and flowers, a sty, a cowshed and a forage base. | UN | وتم بناء تسعة مرافق تدريب لتلبية احتياجات دراستهن، بما في ذلك دفيئة لزراعة الخضر والزهور ومسبخ وحظيرة أبقار وقاعدة علف. |
Forests, as we know, are carbon sinks, which absorb carbon dioxide rather than releasing it as a harmful greenhouse gas. Because of this, the destruction of forest has a dramatic impact on climate change. | UN | فكما نعلم تشكل الغابات بالوعات لمادة الكربون إذ أنها تمتص ثاني أكسيد الكربون بدلا من أن تبعثه كغاز دفيئة مضر، ومن ثم فإن لتدمير الغابات أثرا مثيرا على تغير المناخ. |
Other greenhouse gases included in the IPCC methodology may be included at the discretion of the Parties. | UN | ويمكن إدراج غازات دفيئة أخرى مشمولة بمنهجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حسب تقدير الأطراف. |
A Palestinian shot a Thai worker in a hothouse in Moshav Gitit in the Jordan Valley. | UN | وأطلق فلسطيني النار على عامل تايلندي في دفيئة في موشاف جيتيت بوادي اﻷردن. |
So, tomorrow night instead of Mardi Gras, we're going to have a summer hothouse. | Open Subtitles | لذا، مساء غد بدلا من ماردي غرا، نحن نذهب لديك دفيئة الصيف. |
Algae are grown in drylands in greenhouses or in other devices that prevent evaporation and enable circulation of water. | UN | وتربى الطحالب في الأراضي الجافة داخل دفيئة أو أجهزة أخرى تمنع التبخر، وتسمح بتدوير المياه. |
In addition, about 300 greenhouses had been destroyed as well as 45 storage facilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدمير حوالي 300 دفيئة و 45 من مرافق التخزين. |
Atmospheric CO2 is the most important greenhouse gas increasing rapidly owing to human activities. | UN | وثاني أكسيد الكربون الجوي هو أهم غاز دفيئة يتزايد بمعدل سريع نتيجة لﻷنشطة البشرية. |
Parties should are encouraged to provide projections of other greenhouse gases as well. | UN | وينبغي يُستحسن أن تقدم اﻷطراف اسقاطات لغازات دفيئة أخرى كذلك. |
In Gush Katif, a member of Moshav Katif and a volunteer worker were attacked when they entered a greenhouse in order to work there. | UN | وفي غوش كاتيف، هوجم عضو في موشاف كاتيف وعامل متطوع وهما يدخلون دفيئة للعمل فيها. |
Why don't you get someone to lend you a greenhouse they're not using for cheap. | Open Subtitles | لم لا تعثرين على شخص يؤجرك دفيئة لا يستخدمونها بسعر رخيص |
I've built a little hydroponic greenhouse in my apartment. | Open Subtitles | علي ان اقوم ببناء دفيئة مائية صغيرة في شقتي |
The thawing permafrost is releasing carbon dioxide and methane, an even more potent greenhouse gas, into the atmosphere. | Open Subtitles | يُطلق ذوبان الأراضي المتجمدة ثاني أكسيد الكربون و الميثان و حتى غازات دفيئة أكثر فاعلية في الغلاف الجوي. |
They are potent greenhouse gases with zero ozone-depleting potential and are growing rapidly, mostly as a direct consequence of actions taken under the Montreal Protocol. | UN | وهي غازات دفيئة نشطة، إمكانية استنفادها للأوزون منعدمة، ويتزايد استخدامها بسرعة، وذلك غالباً كنتيجة مباشرة للإجراءات المتخذة بموجب بروتوكول مونتريال. |
For example, organically managed soils could convert carbon dioxide from a greenhouse gas into a food-producing asset. | UN | مثال ذلك أن التربة التي تغذى سمادا عضويا يمكن أن تحوّل ثاني أكسيد الكربون الذي تنتجه دفيئة إلى مصدر ثمين لإنتاج الأغذية. |
This is our planet's hothouse. | Open Subtitles | هذه هي دفيئة الاستنبات لكوكبنا : |
However, the villages are forbidden to construct a hothouse or sheep-shed or even to plant a tree beyond the boundaries of the Area B land allotted to them.17 The joint Israeli-Palestinian Civilian Affairs Committee met on 27 May 1999 to hear complaints of Palestinians from the Jordan Valley village of Nu'ema who charged that settlers from nearby Na'ami had placed mobile homes and a water tower on their agricultural land. | UN | ومع ذلك، يمنع على القرى بناء دفيئة أو حظيرة للغنم أو حتى زراعة شجرة واحدة تتجاوز حدود أرض المنطقة باء المخصصة لها(17) . واجتمعت لجنة الشؤون المدنية الإسرائيلية الفلسطينية المشتركة في 27 أيار/مايو 1999 للاستماع إلى شكاوى من فلسطينيِّ قرية النعيمة في وادي الأردن الذين اتهموا المستوطنين القاطنين في مستوطنة نعامي المجاورة بأنهم أقاموا بيوتا متنقلة وخزانا للمياه على أراضيهم الزراعية. |
The Wall separates Jayyous farmers from 120 greenhouses, 15,000 olive trees and 50,000 citrus trees. | UN | والجدار يفصل مزارعي جيوس عن 120 دفيئة و 000 15 شجرة زيتون و 000 50 شجرة موالح. |
Through its emergency support project, UNDP replanted 3,000 dunums of vegetables, rehabilitated 118 fishing boats and fishery gearing boxes, provided input materials for 128 poultry farms and rehabilitated 39 groundwater wells and 600 greenhouses. | UN | ومن خلال مشروع تقديم الدعم في حالات الطوارئ، قام البرنامج الإنمائي بإعادة زراعة 000 3 دونم بالخضروات، وتأهيل 118 قارب صيد وصندوقا لعدة صيد الأسماك، وتوفير مواد أساسية لــ 126 مزرعة دواجن، وإصلاح 39 بئرا للمياه الجوفية و 600 دفيئة. |