ويكيبيديا

    "دليلها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its manual
        
    • its guide
        
    • its Handbook
        
    • its Directory
        
    The Division informed the Board that it proposed to update its manual and other guidance as part of its quality-service initiative. UN وأبلغت الشعبة المجلس أنها اقترحت استكمال دليلها فضلا عن إرشادات أخرى كجزء من مبادرتها المتعلقة بالخدمة النوعية.
    The Service indicated that it had since updated its manual to reflect the requirements given in the audit report and that a complete test would be done in 2007. UN وأشارت الدائرة إلى أنها منذ ذلك الوقت قد استكملت دليلها بحيث يعكس المتطلبات الواردة في تقرير المراجعة، وأنه سيجري اختبار كامل لها في عام 2007.
    Moreover, the New Zealand Defence Force had introduced a training module on international humanitarian law and was revising its manual on the law of armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، طبقت قوات الدفاع النيوزيلندية نموذجا تدريبيا بشأن القانون اﻹنساني الدولي وتقوم بتنقيح دليلها المتعلق بقانون الصراع المسلح.
    The Department distributes its guide to the United Nations buildings and services for persons with disabilities at all major meetings and briefings at Headquarters. UN وتوزع اﻹدارة في جميع الاجتماعات والجلسات اﻹعلامية الرئيسية بالمقر دليلها لمباني وخدمات اﻷمم المتحدة الموجه للمعوقين.
    In 2009, the Federal Chancellery updated the German version of its guide on non-sexist neutral language for the Confederation's administrative and legislative texts. UN وفي عام 2009، قامت المستشارية الاتحادية بتحديث النسخة الألمانية من دليلها المتعلق بالصيغ اللغوية التي لا تخاطب جنساً دون الآخر في نصوص الاتحاد الإدارية والتشريعية.
    44. The participants encouraged OHCHR to update its Handbook for civil society on a regular basis and to ensure its wide dissemination, including through the Civil Society Section of OHCHR. UN 44 - وشجع المشاركون المفوضية على تجديد محتويات دليلها الخاص بالمجتمع المدني بصفة منتظمة وضمان نشره على نطاق واسع، بوسائل منها القسم المعني بالمجتمع المدني في المفوضية.
    :: CTC will continue to develop its Directory of contact points. UN :: ستواصل لجنة مكافحة الإرهاب تطوير دليلها الذي يتضمن مراكز الاتصال.
    312. UNICEF will update its manual on donor report preparation. UN 312 - ستقوم اليونيسيف باستكمال دليلها لإعداد التقارير التي تقدم إلى المانحين.
    116. UNHCR agreed with the Board's recommendation to include in its manual provisions linking the United Nations medium-term plan and strategic framework to its internal planning process. UN 116- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُدرج في دليلها أحكاماً تربط عملية التخطيط الداخلي لديها بالخطة المتوسطة الأجل والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    208. UNHCR agreed with the Board's recommendation to include in its manual provisions linking the United Nations medium-term plan and strategic framework to its internal planning process. UN 208- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُدرج في دليلها أحكاماً تربط عملية التخطيط الداخلي لديها بالخطة المتوسطة الأجل والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    7. In July 2004 the UK issued its manual of the Law of Armed Conflict which reflects and explains in detail all of these principles. UN 7- في تموز/يوليه 2004، أصدرت المملكة المتحدة دليلها الخاص بقانون الصراعات المسلحة الذي يعكس ويشرح بالتفصيل هذه المبادئ جميعها.
    208. UNHCR agreed with the Board's recommendation to include in its manual provisions linking the United Nations medium-term plan and strategic framework to its internal planning process. UN 208- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تُدرج في دليلها أحكاما تربط عملية التخطيط الداخلي لديها بالخطة المتوسطة الأجل والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة.
    (e) Encouraged the Ottawa Group on Price Indexes to work with the ILO on updating its manual on consumer price indices; UN )ﻫ( شجع فريق اوتاوا المعني باﻷرقام القياسية لﻷسعار على العمل مع منظمة العمل الدولية في استكمال دليلها المتعلق باﻷرقام القياسية ﻷسعار المستهلكين؛
    335. UNICEF is in the process of reviewing and strengthening its manual on nonexpendable property management procedures, while awaiting the implementation of One ERP in 2012, including the new asset accounting module which will automate many of the current manual processes. UN 335 - شرعت اليونيسيف في عملية استعراض وتعزيز دليلها لإجراءات إدارة الممتلكات غير المستهلكة، في انتظار تنفيذ مشروع الرؤية الواحدة لتخطيط موارد المؤسسة في عام 2012، بما في ذلك النموذج الجديد للعمليات المحاسبية المتعلقة بالأصول، الذي سيحول العديد من العمليات الحالية من النظام اليدوي إلى النظام الآلي.
    OHCHR is currently revising its manual on Human Rights Monitoring and finalizing a publication on the economic, social and cultural rights of migrants in an irregular situation, which highlights the importance of ensuring the access of such migrants to such fundamental rights as health and education, and notes in this context the indivisibility of civil, cultural, economic, political and social rights. UN وتنكب المفوضية حاليا على مراجعة دليلها المعنون " رصد حقوق الإنسان " ووضع اللمسات الأخيرة على منشور يتناول الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمهاجرين من ذوي الوضع غير القانوني، ويسلط الضوء على أهمية تمكين مثل هؤلاء المهاجرين من الحصول على الحقوق الأساسية من قبيل الصحة والتعليم، ويشير في هذا السياق إلى عدم قابلية الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للتجزئة.
    117. The proposal for UNHCR to move to a biennium budget, starting with the biennium 2008-2009, will mean that UNHCR will need to revise its planning processes; this move will enable UNHCR to modify its manual to ensure greater consistency between its own internal planning processes in the preparation of its biennium budget and its input to the Section of the UN biennium budget dealing with UNHCR. . UN 117- سيعني اقتراح انتقال المفوضية إلى إعداد ميزانية من سنتين اعتبارا من فترة السنتين 2008-2009 أن المفوضية ستحتاج إلى تنقيح عمليات التخطيط بداخلها؛ وسيمكِّن هذا الانتقال المفوضية من تعديل دليلها لضمان المزيد من الاتساق بين عمليات التخطيط الداخلي بها أثناء إعداد ميزانيتها لفترة السنتين وإسهامها في الباب الذي يتناول المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين.
    Workshops with feminist civil society organizations have allowed the organization to test and revise its guide to using intersectional feminist frameworks in research. UN وسمحت حلقات العمل التي نظم عقدها بمشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية للمنظمة بأن تفحص وتعدل دليلها لاستخدام أطر العمل النسائية المتعددة الجوانب في إعداد أبحاثها.
    As regards language as a vehicle for social stereotypes, UNESCO is preparing the second edition of its guide on non—sexist language. UN وفيما يخص كون اللغة وسيلة لتثبيت النظرة النمطية الاجتماعية وترسيخها، تعدّ اليونسكو حاليا الطبعة الثانية من دليلها الخاص باللغة المحايدة في موضوع الجنسين.
    In its Handbook and in recently developed guidelines concerning the expulsion rules in the convention, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) sets out minimum procedural safeguards to which asylum seekers should be entitled to, even if suspected of the most serious crimes. UN وكانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في دليلها وفي المبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها أخيراً بشأن قواعد الطرد في الاتفاقية، قد حددت ضمانات إجرائية دنيا، يحق لملتمسي اللجوء أن يستفيدوا منها، حتى وإن كان يشتبه في ارتكابهم أشد الجرائم خطورة.
    81. The Ministry of the Environment, which is the authority responsible for housing, has drawn particular attention to the requirement of equality in its Handbook for authorities deciding on the selection of tenants of rental apartments supported financially by the state. UN 81- لقد حرصت وزارة البيئة، وهي السلطة المسؤولة عن الإسكان، في دليلها الموجه للسلطات التي ثبت في شأن اختيار مستأجري الشقق المدعومة مالياً من قبل الدولة، على لفت الاهتمام إلى شرط المساواة بوجه خاص.
    62. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has updated its Directory of Caribbean experts and organizations, with a view to strengthening the Small Island Developing States Technical Assistance Programme. UN 62 - واستكملت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دليلها لخبراء ومنظمات منطقة البحر الكاريبي، بهدف تعزيز برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (c) Further develop its Directory of Contact Points, to include the details of individuals/offices in all States, international, regional and subregional organizations; UN (ج) مواصلة تطوير دليلها لنقاط الاتصال، بحيث يتضمن التفاصيل المتعلقة بالأفراد/المكاتب في جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد