ويكيبيديا

    "دليل الأمن الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Field Security Handbook
        
    Print and electronic material on United Nations staff security has been developed, including the new Field Security Handbook. UN وأعدّت مواد مطبوعة وأخرى إلكترونية بشأن أمن موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك دليل الأمن الميداني الجديد.
    The Inter-agency Security Management Network is currently developing a security risk management model, which is to be included in the new edition of the Field Security Handbook. UN وتعكف حاليا الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على وضع نموذج لإدارة المخاطر الأمنية من المقرر إدراجه في الطبعة الجديدة من دليل الأمن الميداني.
    It will also serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN وستكون الوحدة أيضا بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن، وستتولى مهمة صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    It will serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN وستكون بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وتكون مسؤولة عن صياغة واستكمال دليل الأمن الميداني وكل التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    It will also serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for drafting and updating the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN وستكون الوحدة أيضا بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن وستكون مسؤولة عن صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    The security risk management model will be included in the new edition of the Field Security Handbook. (See also response under item 15 above.) UN وسيُدرج نموذج إدارة المخاطر الأمنية في الطبعة الجديدة من دليل الأمن الميداني (انظر أيضا الرد على البند 15 أعلاه).
    (a) United Nations Field Security Handbook, 1 January 1995 (under revision) UN (أ) دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة، 1 كانون الثاني/يناير 1995 (قيد التنقيح)؛
    287. The representative of UNSECOORD said that the present system of accountability was a documented policy detailed in the Field Security Handbook, with the Secretary-General ultimately accountable. UN 287 - وقال ممثل مكتب المنسق الأمني إن نظام المساءلة الحالي يتمثل في سياسة مدونة في وثائق ترد تفاصيلها في " دليل الأمن الميداني " ، والأمين العام هو محل المساءلة النهائية.
    14. As a first step, the Field Security Handbook and a number of specialized security directives have been updated and produced in the six official languages and disseminated to officials responsible for security. UN 14 - وكخطوة أولى، تم تحديث وإصدار دليل الأمن الميداني وعدد من التوجيهات الأمنية المتخصصة باللغات الرسمية الست ووُزعت على الموظفين المسؤولين عن الأمن.
    The provision of the Field Security Handbook and other key policy and procedure documents in electronic form, together with a high quality search engine, would permit faster and more accurate responses to questions from the field as well as freeing staff time for other urgent tasks. UN وسيؤدي توفير دليل الأمن الميداني وغيره من الوثائق الرئيسية المعنية بالسياسات والإجراءات في شكل إلكتروني، إلى جانب جهاز بحث رفيع المستوى، إلى التمكن من توفير ردود أكثر سرعة ودقة على الأسئلة الموجهة من الميدان فضلا عن إتاحة المزيد من الوقت للموظفين لإنجاز المهام العاجلة الأخرى.
    126. The Department of Safety and Security accepted in part the recommendation and stated that the criteria, authority and mechanisms for declaring and revising security phases were set out in the United Nations Field Security Handbook. UN 126 - قبلت الإدارة هذه التوصية جزئيا وقالت إن معايير وصلاحيات وآليات إعلان المراحل الأمنية وتعديلها محددة في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة.
    35.20 The Policy, Planning and Coordination Unit promulgates common policies and standards in all parts of the security management system, and is responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN 35-20 وتقوم وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق بصياغة سياسات ومعايير موحدة في جميع أجزاء نظام إدارة الأمن، وهي مسؤولة عن صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    29. It should also be noted that neither the report of the Secretary-General of 28 August 2002 (A/57/365), nor the United Nations Field Security Handbook delineated clearly the roles and responsibilities of the mission security management teams and their coordination with the countrywide security management teams. UN 29 - كما ينبغي ملاحظة أنه لا تقرير الأمين العام المؤرخ في 28 آب/أغسطس 2002 (A/57/365) ولا دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة قد حددا بوضوح أدوار ومسؤوليات أفرقة إدارة الأمن التابعة للبعثات وكيفية التنسيق بينها وبين أفرقة إدارة الأمن على نطاق البلد.
    (a) Ensuring the observance of the arrangements detailed in the United Nations Field Security Handbook and developing and implementing the security plan for the duty station with the aim of maintaining the security and safety of United Nations system personnel and operations. UN (أ) كفالة التقيد بالترتيبات المفصلة في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة، ووضع وتنفيذ الخطة الأمنية لمركز العمل بهدف الحفاظ على أمن وسلامة أفراد منظومة الأمم المتحدة وعملياتها.
    (n) Submitting all required reports to UNSECOORD, as outlined in the United Nations Field Security Handbook; UN (ن) تقديم جميع التقارير المطلوبة إلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، على النحو المحدد في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة؛
    44. At the time of reporting, the Unit has, inter alia, issued a revised version of the 1995 Field Security Handbook, compiled standards for the physical security of the United Nations premises and collated and catalogued existing United Nations security policy and procedure documents. UN 44 - وكانت الوحدة قد قامت وقت تقديم التقرير ضمن جملة أمور، بإصدار دليل الأمن الميداني لعام 1995، وجمعت معايير الأمن المادي لمباني الأمم المتحدة، وصنفت وفهرست الوثائق الموجودة المتعلقة بالسياسات والإجراءات الأمنية للأمم المتحدة.
    An extended monthly evacuation allowance (EMSEA) shall be payable in respect of eligible family members of staff members referred to in paragraph I.10., after the completion of the six-month period mentioned in [a preceding paragraph of the Field Security Handbook].a UN بعد انتهاء فترة الأشهر الستة المشار إليها في [فقرة سابقة من دليل الأمن الميداني]، يُدفع للموظفين المشار إليهم في الفقرة أولا - 10 بدل شهري ممدّد عن الإجلاء الأمني بشأن من يستحقونه من أفراد أسرهم(أ).
    They include: new sections of the Field Security Handbook on the United Nations policy regarding security management system applicability; new certification standards for close protection officers; the policy on use of force for United Nations security officials in the security management system; and the new policy on security clearance procedures and the travel request information processes for implementation on 1 January 2012. UN وهي تشمل: فروع جديدة من دليل الأمن الميداني حول سياسة الأمم المتحدة بشأن تطبيق نظام إدارة الأمن؛ ومعايير جديدة للترخيص لضباط الحماية الشخصية؛ والسياسة المتبعة بشأن استخدام القوة لمسؤولي الأمن في الأمم المتحدة في نظام إدارة الأمن؛ والسياسة الجديدة بشأن إجراءات إصدار التصاريح الأمنية؛ والعمليات المتعلقة بمعلومات طلب السفر للبدء في تنفيذها في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    In accordance with the requirements of the accountability framework for the United Nations field security management system (A/57/365), the designated official ensures the observance of the arrangements detailed in the United Nations Field Security Handbook and develops and implements the security plan for the duty station with the aim of maintaining the security and safety of the United Nations system personnel and operations. UN وفقا لمتطلبات إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة (A/57/365)، يكفل المسؤول المكلف بالأمن احترام الترتيبات المفصلة في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة ويضع وينفذ الخطة الأمنية لمركز العمل بهدف صون أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وعملياتها.
    Most of the staff had not completed the mandatory basic security course, emergency evacuation procedures were not in place, persons could access the office premises without proving their identity, telecommunications were inadequate and none of the staff interviewed were aware of the existence of the United Nations Field Security Handbook. UN ولم يكمل معظم الموظفين الدورة التدريبية الإلزامية المتعلقة بالمسائل الأمنية الأساسية، ولم تكن هناك إجراءات للإجلاء في حالة الطوارئ، وكان بإمكان الأشخاص دخول البنايات دون إثبات هويتهم، ولم تكن وسائل الاتصال كافية، ولم يكن أي من الموظفين الذين أجريت معهم المقابلات على علم بوجود دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد