Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Note by the Secretariat on the draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects and consolidated final draft of the model legislative provisions | UN | مذكرة من الأمانة عن مشروع الإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص والمشروع النهائي الموحد للأحكام التشريعية النموذجية |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع |
Discusses the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects. | UN | يناقش الكتاب دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
The Working Group had before it the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects. | UN | وكان معروضا أمام الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع إضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع اضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
The Working Group had before it the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص. |
Examples of such an approach include the adoption of secured transactions laws that are consistent with the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions in Colombia, Guatemala and Mexico. | UN | ومن الأمثلة على هذا الشق من النهج المتبع اعتمادُ قوانين متعلقة بالمعاملات المضمونة في غواتيمالا وكولومبيا والمكسيك متسقة مع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Examples of such an approach include the adoption of secured transactions laws that are consistent with the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions in Colombia. | UN | ومن الأمثلة على هذا الشق من النهج المتبع اعتمادُ قوانين متعلقة بالمعاملات المضمونة في كولومبيا تتّسق مع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
The benefits of applying the recommendations of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions to MSMEs should be the basis for discussion. | UN | وينبغي أن تكون فوائد تطبيق توصيات دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على المنشآت المذكورة هي أساس المناقشة. |
It had considered the draft text prepared by the secretariat and had agreed that it should take the form of a guide with commentary and recommendations along the lines of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | وذكر أن الفريق العامل نظر في مشروع النص الذي أعدته الأمانة واتفق على أنه ينبغي أن يتخذ شكل دليل مصحوب بتعليقات وتوصيات على غرار دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Coordination with the UNCITRAL Secretariat was emphasized so as to ensure consistency of these projects with the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, in particular, with respect to issues relating to security rights in non-intermediated securities. | UN | وجرى التأكيد على التنسيق مع أمانة الأونسيترال ضمانا لاتساق هذين المشروعين مع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ولا سيما فيما يخص المسائل المتصلة بالحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط. |
One of the recommendations was that, a set of rules based on part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law be drawn up to promote cooperation between the courts and insolvency representatives in cases of insolvency of enterprise groups. | UN | ودعت إحدى التوصيات إلى إعداد مجموعة قواعد استنادا إلى الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار بغية تشجيع التعاون بين المحاكم وممثلي الإعسار في قضايا إعسار مجموعات المنشآت. |
The Nordic countries welcomed the finalization and adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and noted with satisfaction the progress made on the annex dealing with security rights in intellectual property. | UN | ورحبت بلدان الشمال الأوروبي بإعداد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة واعتماده، ولاحظت مع الارتياح التقدم المحرز في المرفق الذي يتناول الحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية. |
It was stated that it would be useful to include it in the Annex to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions as a supplement to the insolvency discussion in chapter XII that would be consistent with the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. | UN | ورئي من المفيد إدراجه في مرفق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة كمكمِّل لمناقشة الإعسار الواردة في الفصل الثاني عشر، وهو مكمِّل يتسق مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار. |
Recommendations of the UNCITRAL draft Legislative Guide on Secured Transactions | UN | توصيات مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Draft UNCITRAL model legislative provisions on privately financed infrastructure projects | UN | مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Finalization and adoption of the draft UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law | UN | وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية |