The representative of the Secretary-General also advised OIOS that the expanded procedures had been included in the new procedures manual. | UN | كما أبلغ ممثل الأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات الموسعة قد أدرجت في دليل الإجراءات الجديد. |
The procedures manual will be finalized after the administrative instruction is approved. | UN | وسيتم الفراغ من إعداد دليل الإجراءات بعد الموافقة على الأمر الإداري. |
:: Circular DNP-045-2005 " Customs procedures manual " . | UN | * التعميم DNP-045-2005، ' ' دليل الإجراءات الجمركية``. |
A second note on documentation to be transferred from the Division to OHCHR, including the Division's internal procedural manual on servicing the Committee, was also made available to OHCHR. | UN | كما قُدمت إلى المفوضية مذكرة ثانية بشأن الوثائق التي يجب نقلها من الشعبة إلى المفوضية، بما في ذلك دليل الإجراءات الداخلية للشعبة فيما يتعلق بتقديم الخدمات للجنة. |
The existing Manual of Procedures recommends that prospective officers be also informed if early delivery will be a factor in evaluation. | UN | ويوصي دليل اﻹجراءات الحالي بضرورة إبلاغ الموظفين المحتملين أيضا بما إذا كان التسليم المبكر سيصبح عاملا في عملية التقييم. |
Armoury procedure manual | UN | دليل الإجراءات المتعلق بمستودعات الأسلحة |
66. The Handbook on Procedures of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also contains a number of procedural guarantees. | UN | 66 - ويتضمن أيضا دليل الإجراءات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مجموعة من الضمانات ذات الطابع الإجرائي(). |
A fuel procedures manual has been promulgated and a petroleum products contract renegotiated, resulting in a reduction of service fees by a total of $194,000 per annum. | UN | وقد وضع دليل الإجراءات المتعلقة بالوقود وأعيد التفاوض بشأن العقد الخاص بالمنتجات النفطية أسفر عن تخفيض رسوم الخدمة بما مجموعه 000 194 دولار سنويا. |
The Programme Policy and procedures manual was updated to incorporate standards for quality assurance of evaluations, emergency preparedness planning and the latest developments in United Nations reform. | UN | وجرى تحديث دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لتضمينه معايير لكفالة جودة التقييمات، والتخطيط الذي يسمح بالاستعداد للطوارئ والتطورات الأخيرة فيما يتعلق بعملية إصلاح الأمم المتحدة. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that issue an administrative instruction concerning United Nations Garage operations and correspondingly update the Garage Administration procedures manual (para. 502). | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تصدر توجيها إداريا بشأن عمليات المرآب في الأمم المتحدة وأن تستكمل وفقا لذلك دليل الإجراءات الخاصة بإدارة المرآب. |
To ensure compliance with United Nations regulation and rules and delegation of authority, UN-Habitat has compiled various procedures in the procedures manual for Financial and Budgetary Control of Projects. | UN | بغية كفالة الامتثال لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها، ولأغراض تفويض السلطة، قام موئل الأمم المتحدة بتجميع مختلف الإجراءات في دليل الإجراءات لمشاريع المراقبة المالية والميزانوية. |
The Board was informed that Garage Administration would seek better coordination with executive offices and ensure that the procedures manual was updated accordingly. | UN | وقد أبلغ المجلس بأن إدارة المرآب سوف تسعى إلى تحسين التنسيق مع المكاتب التنفيذية، إلى جانب كفالتها لاستكمال دليل الإجراءات وفقا لذلك. |
Online Administrative procedures manual | UN | دليل الإجراءات الإدارية على الإنترنت |
The UNICEF Programme Policy and procedures manual indicates that in support to results-based management, 2-5 per cent of the budget should be spent specifically on performance monitoring and evaluation. | UN | ويشير دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لليونيسيف إلى ضرورة إنفاق نسبة تتراوح ما بين 2 و 5 في المائة من الميزانية على رصد الأداء وتقييمه بالتحديد، وذلك دعما لنهج الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
These are being incorporated in both the UNICEF Programme Policy and procedures manual and audit guidelines for country offices. | UN | ويجري إدماج هذه الاختصاصات في دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لليونيسيف والمبادئ التوجيهية لمراجعة حسابات المكاتب القطرية. |
Rather, the Government Diamond Office did not provide -- until pressed -- relevant papers to the team, including its 2009 general procedures manual, and the Ministry made no effort to highlight successes. | UN | بل إن مكتب الماس الحكومي لم يقدم - إلا بعد الإصرار عليه - الورقات اللازمة للفريق، بما في ذلك دليل الإجراءات العامة للمكتب في عام 2009، بينما لم تبذل الوزارة أي جهد لإبراز أوجه النجاح. |
The activities of the Unit have included providing data and information for the completion of the Standard Operating procedures manual and providing references and tools for verifying the credentials of applicants by collecting and sharing information on worldwide educational institutions, diploma mills and unaccredited institutions. | UN | وتشمل أنشطة الوحدة تقديم البيانات والمعلومات للفراغ من إعداد دليل الإجراءات التشغيلية الموحد، وتوفير المراجع والأدوات للتحقق من مؤهلات مقدمي الطلبات، من خلال جمع المعلومات وتقاسمها مع المؤسسات التعليمية والمعاهد التي تمنح شهادات الدبلوم والمؤسسات غير المعتمدة. |
The new policy on destruction and disposition of off-sale stamps will be included in the revised procedures manual on which the United Nations Postal Administration is currently working in consultation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Property Survey Board. | UN | ستدرج السياسة الجديدة المتعلقة بإتلاف الطوابع التي لم تُبع والتخلص منها في دليل الإجراءات المنقح الذي تعمل إدارة بريد الأمم المتحدة حاليا على إعداده بالتشاور مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومجلس حصر الممتلكات. |
12. In May 2005, the procedural manual issued by the mediation and arbitration centres for obtaining accreditation entered into force, on the basis of Act 540 on mediation and arbitration. | UN | 12 - واعتبارا من شهر أيار/مايو 2005، دخل حيز النفاذ دليل الإجراءات لاعتماد مراكز الوساطة والتحكيم. |
:: The procedural manual for Training Application Centres (CPC), which are for the purpose of referring training scholarship applicants to courses offered by training organizations, was revised, updated and implemented from a gender perspective. | UN | انطلاقا من منظور جنساني، جرى تنقيح واستكمال وتطبيق دليل الإجراءات الخاص بمراكز الترشح للحصول على التدريب التي تضطلع بمهمة توجيه المتقدمين من الجنسين للحصول على منح تدريبية نحو الدورات التي تقدمها الهيئات التدريبية. |
The necessary steps will be taken to revise the Manual of Procedures and intensify efforts to sign agreements with the remaining non-governmental organizations to assist in sub-project implementation. | UN | وستُتخذ الخطوات اللازمة لتنقيح دليل اﻹجراءات وتكثيف الجهود بغية التوقيع على اتفاقات مع المنظمات غير الحكومية المتبقية للمساعدة في تنفيذ المشاريع الفرعية. |
procedure manual and handover notes | UN | دليل الإجراءات ومذكرات تسليم المهام |
27 Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (HCR/IP/4/Eng/Rev.1), para. 176. | UN | (27) دليل الإجراءات والمعايير المتعلقة بتحديد مركز اللاجئين بموجب اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام1967 المتعلقين بمركز اللاجئين (HCR/IP/4/Eng/Rev.1)، الفقرة 176. |