ويكيبيديا

    "دليل التوريد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Supply Manual
        
    For example, the new Guidelines for Procurement of Services, including corporate consultancies, are contained in the Supply Manual. UN وترد، المبادئ التوجيهية الجديدة لشراء الخدمات، بما فيها الاستشارات المؤسسية، في دليل التوريد على سبيل المثال.
    The Supply Manual further requires that in all cases where the lowest acceptable bid is not selected, the reasons must be documented and signed for audit purposes. UN كما يقتضي دليل التوريد توثيق الأسباب والتوقيع عليها لأغراض مراجعة الحسابات في جميع الحالات التي لم يجر فيها انتقاء عطاء يستوفي أدنى المعايير المطلوبة.
    The UNICEF Supply Manual requires that, with certain exceptions, all purchases must be the result of competitive bidding. UN وينص دليل التوريد لليونيسيف على وجوب أن تنفذ جميع عمليات الشراء نتيجة لعطاء تنافسي، باستثناء بعض الحالات.
    This requirement will be included in the updated version of the UNHCR Supply Manual. UN وسيُضمّن هذا المطلب في الصيغة المحدثة من دليل التوريد الخاص بالمفوضية.
    432. A requirement for market research is already included in the UNHCR Supply Manual under the relevant chapter on supply chain management. UN ٤٣٢ - أدرجت الحاجة إلى البحوث السوقية بالفعل في دليل التوريد الخاص بالمفوضية ضمن الفصل المتعلق بإدارة سلسلة الإمداد.
    Enhance its Supply Manual to address the inconsistent procedures applied by its field offices in issuing inventories that it addresses the gaps identified in the process of issuing inventories UN تحسين دليل التوريد للوكالة من أجل التصدي لعدم الاتساق في الإجراءات التي تتبعها مكاتبها الميدانية عند الصرف من المخزون وأن تعالج الثغرات المحددة في عملية الصرف من المخزون
    Amend its Supply Manual to require country supply teams to regularly market-test key locally procured services according to specific cycles UN تعديل دليل التوريد الخاص بها بحيث يشترط على أفرقة الإمدادات القطرية أن تقوم بإجراء اختبارات سوقية دورية للخدمات الرئيسية التي يتم شراؤها محليا وفق دورات محددة
    371. Guidance will be formalized in the revised version of the UNHCR Supply Manual. UN 371 - وسيجري إضفاء الصفة الرسمية على التوجيهات في النسخة المنقحة من دليل التوريد الخاص بالمفوضية.
    Ensure that its offices strictly comply with the provisions set out in the Supply Manual in relation to competitive bidding -- all offices UN كفالة امتثال مكاتبها بالكامل للأحكام المتعلقة بتقديم العروض التنافسية المبينة في دليل التوريد - جميع المكاتب
    Amend its Supply Manual to require country supply teams to regularly market- test key locally procured services according to specific cycles UN تعديل دليل التوريد الخاص بها بحيث يشترط على أفرقة الإمدادات القطرية أن تقوم بإجراء اختبارات سوقية دورية للخدمات الرئيسية التي يتم شراؤها محليا وفق دورات محددة
    It noted that it plans to review its warehouse locations with the aim of further optimizing the number of locations against operational requirements, and to strengthen the relevant guidance on evaluation of warehouse capacity in its revised Supply Manual. UN وأشارت إلى أنها تخطط لاستعراض مواقع المستودعات التابعة لها بهدف زيادة أعداد المواقع المحددة مقابل الاحتياجات التشغيلية إلى أقصى حد وتعزيز الإرشادات ذات الصلة فيما يتعلق بتقييم سعة التخزين في دليل التوريد المنقح الخاص بها.
    123. The UNICEF Supply Manual, in paragraph 7.6, chapter 10, provides that: UN 123- تنص الفقرة 7-6 من الفصل 10 من دليل التوريد المعتمد في اليونيسيف على ما يلي:
    In particular, written solicitation documents were sent only to two suppliers, which was not in compliance with the requirements of the UNICEF Supply Manual. UN فعلى وجه التحديد، لم ترسل وثائق طلب تقديم عروض خطية إلا إلى اثنين من الموردين ، وهو ما لم يكن ممتثلا لشروط دليل التوريد لليونيسيف.
    130. UNICEF agreed with the Board's recommendation that the Philippines, Myanmar and Ethiopia country offices include in purchase orders a penalty clause for late delivery in accordance with the provisions in the UNICEF Supply Manual. UN 130- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم المكاتب القطرية في الفلبين وميانمار وإثيوبيا بتضمين طلبات الشراء شرطا جزائيا للمعاقبة على تأخر التسليم وفقا لأحكام دليل التوريد الخاص باليونيسيف.
    UNICEF notes the recommendation on standardized due diligence procedures, advocating that the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) should consider standardizing and generalizing the application by its members of due diligence procedures, using the relevant provisions of the UNICEF Supply Manual as a model. UN وتلاحظ اليونيسيف التوصية المتعلقة بالإجراءات الموحدة للعناية الواجبة التي تقول بأنه ينبغي لفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات أن يستهدف توحيد إجراءات العناية الواجبة وتعميم تطبيقها من قبل أعضائه، وذلك باستخدام الأحكام ذات الصلة في دليل التوريد المعتمد في اليونيسيف كنموذج لذلك.
    273. UNICEF notes that its Supply Manual does not require offices to include in purchase orders a penalty clause for late delivery. UN 273 - تشير اليونيسيف إلى أن دليل التوريد لديها لا يقضي بأن تدرج المكاتب شرطا جزائيا في أوامر الشراء بشأن التأخر في التسليم.
    158. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it strictly comply with the provisions in the Supply Manual in relation to competitive bidding and maintain written justifications in related files for exceptions. UN 158 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تمتثل امتثالاً صارماً للأحكام الواردة في دليل التوريد والمتعلقة بالعطاءات التنافسية وبحفظ تبريرات خطية في ملفات ذات صلة فيما يتعلق بالاستثناءات.
    172. UNICEF agreed with the Board's recommendations that it ensure that all offices update the supplier database in a timely manner and maintain proper records of listed suppliers in accordance with the requirements of the Supply Manual. UN 172 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل استكمال جميع المكاتب لقاعدة بيانات الموردين في الوقت المناسب والاحتفاظ بالسجلات الصحيحة للموردين المدرجين في القائمة وفقاً لشروط دليل التوريد.
    189. Section 2, chapter 11, of the Supply Manual provides that UNICEF should physically improve the fabric of warehouses in order to ensure safe and adequate storage conditions. UN 189 - ينص الفرع 2، من الفصل 11 من دليل التوريد على أن تقوم اليونيسيف بإدخال تحسينات مادية على شبكة المستودعات بقصد ضمان سلامة وكفاية أحوال التخزين.
    The Supply Manual states (Book G, 7.6.8) that, in principle, that should not occur. UN وينص دليل التوريد (Book G, 7.6.8) على أنه، مبدئيا، لا ينبغي أن يحدث هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد