Wait, so the victim finds evidence that the treasure exists. | Open Subtitles | انتظر, إذاً وجد الضحية دليل بأن الكنز موجود حقاً |
The Mission also found no evidence that members of Palestinian armed groups engaged in combat in civilian dress. | UN | ولم تعثر البعثة أيضاً على أي دليل بأن أعضاءً من الجماعات المسلحة الفلسطينية شاركوا في القتال بلباس مدني. |
The Mission also found no evidence that members of Palestinian armed groups engaged in combat in civilian dress. | UN | ولم تقف البعثة أيضاً على أي دليل بأن أعضاءً ينتمون إلى الجماعات المسلحة الفلسطينية شاركوا في القتال بلباس مدني. |
What happened here was proof that everything in the world finds peace. | Open Subtitles | ما حدث هُنا ما هو إلا دليل بأن .كُل شيء في العالم سيجد السّلام |
There is no proof... that anyone came to any harm as a result of the full disclosure... of the unredacted documents published on the WikiLeaks website. | Open Subtitles | لا يوجد دليل بأن اي أحد قام بأذى كنتيجة لهذا |
Advance authorization requests will only be approved based on a confirmed pledge and on evidence that the project is ready to start. | UN | ولن يعطى اﻹذن مسبقا إلا على أساس تعهد مؤكد وبناء على دليل بأن المشروع جاهز للتنفيذ. |
There is not the slightest evidence that there has been a change in this picture during this period of time. | Open Subtitles | لا يوجد ابسط دليل بأن هناك تغير في هذه الصورة خلال هذه الفترة |
We don't know when people started to speak, but there's evidence that languages like this, click languages, may be the oldest in the world. | Open Subtitles | لا نعلم متى بدأ الناس بالكلام، لكن هناك دليل بأن لغاتٍ كهذه، لغة الطقطقة، قد تكون الأقدم |
I'm not interested in your things, I'm just looking for any evidence that the Druid boy's in the castle. | Open Subtitles | أنا لست مهتما بأغراضك , أنا أبحث عن دليل بأن صبي الكاهن ما زال في القلعة. |
Speculation not founded on any evidence that wearing the keski would affect or disturb the educational community in the school cannot constitute an objective and reasonable justification of such treatment. | UN | ولا تشكل التخمينات التي لا تستند إلى أي دليل بأن من شأن ارتداء الكيسكي أن يؤثر على المجتمع التعليمي في المدارس أو يزعجه تبريراً موضوعياً ومعقولاً لهذه المعاملة. |
No, I don't think there is any evidence that anybody is ever been cured by Gerson Therapy. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد بأن هناك أيّ دليل بأن أيّ أحد تمّ شفائه أبداً (بمعالجة (غيرسون. |
There is no evidence that Gang Jiwon was at the scene. | Open Subtitles | ليس هناك دليل بأن (جانغ جيوان) كان في مسرح الجريمة. |
We found evidence that one of the cheerleaders might have been with RJ before he died. | Open Subtitles | وجدنا دليل بأن أحد المشجعات... من الممكن انها كانت مع ار جي قبل ان يموت |
Although Cansult provided the names of the eleven staff members, Cansult did not provide any evidence that those staff members were engaged on the Project, that they were required for Task 1 of the Agreement, or that they were in place to begin work at the time of the invasion.The Panel recommends no compensation for demobilization costs. | UN | وعلى الرغم من أن الشركة قد قدمت أسماء اﻷحد عشر موظفاً، فإنها لم تقدم أي دليل بأن هؤلاء الموظفين كانوا يعملون في المشروع، أو أنه كانت ثمة حاجة إليهم للمهمة ١ من الاتفاق، أو أنهم كانوا متواجدين لغرض بدء العمل في الوقت الذي وقع فيه الغزو. |
The Committee observed that the complainant had not submitted any evidence that the police or other authorities in Ethiopia had been looking for him since he left the country, that he had never been arrested or ill-treated by the authorities during or after the 2005 election, nor did he claim that any charges had been brought against him under the anti-terrorist or any other domestic law. | UN | ولاحظت اللجنة أن صاحب الشكوى لم يقدم أي دليل بأن الشرطة وغيرها من السلطات في إثيوبيا تبحث عنه منذ تركه البلد، وأنه لم يسبق له قط أن اعتقل أو أسئت معاملته من قبل السلطات أثناء أو قبل انتخابات عام 2005، وأنه لم يدع أن أي تهمة وجهت إليه في سياق مكافحة الإرهاب أو بموجب أي قانون محلي آخر. |
The assessment that a capacity is in short supply and high demand and therefore that the criteria for eligibility for the premium have been met would be based on evidence that there was a consistent gap in the mission concerned for a period of at least six months and that every effort was made to fill that gap. | UN | والتقييم الذي يشير إلى وجود نقص في قدرة ما وإلى وجود طلب مرتفع عليها، وبالتالي إلى أنها تستوفي معايير الحصول على علاوة، ينبغي أن يستند إلى دليل بأن هناك فجوة مستمرة في البعثة المعنية لمدة ستة أشهر على الأقل وبأن جميع الجهود الممكنة قد بذلت لسد تلك الفجوة. |
You say you have proof that my father is a crooked hotel man. | Open Subtitles | أنت قلت أن لديك دليل بأن والدي . رجل فندق ملتوي |
You believe that you're never wrong, and if anybody offers any proof that there's a tiny chance you might be, they better watch their back. | Open Subtitles | تؤمن بأنك لست مخطأ وإذا كان أي شخص يقدم اي دليل بأن هناك فرصة صغيرة متواجدة |
There is no proof that there is some magical spirit... that's invisible, living above us, right on top of us. | Open Subtitles | ليس هُناك دليل بأن هُناك روحسحريّة.. غير مرؤية، تعيش فوقنا تماماً. |
My whole life I've been looking for proof that there is another world out there. | Open Subtitles | طيلة حياتي كنت أبحث عن دليل بأن هناك عالم أخر هناك |
Well, I need something from you first-- proof that what you're offering is real. | Open Subtitles | أحتاج منك شيئًا أوّلًا، دليل بأن ما تعرضينه حقيقيّ. |
But there was no evidence the seat was faulty. | Open Subtitles | لكن لم يكن هنالك دليل بأن المقعد خراب |