There is no evidence in the court documents that the author poses a threat to Estonian security. | UN | فلا يوجد دليل في وثائق المحكمة على أن صاحب البلاغ يشكل تهديداً على أمن إستونيا. |
The point is no evidence is evidence in and of itself. | Open Subtitles | المقصد هو ، لايوجد أدلة هو دليل في حد ذاته |
The State party therefore concludes that none of the evidence in the case file substantiates the claim that the complainant has been subjected to torture in the past. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى أن أي دليل في ملف القضية لا يدفع إلى الاعتقاد بتعرض صاحب البلاغ للتعذيب في الماضي. |
Trained forensic experts who follow strict evidence collection protocols must be employed to take samples for evidence at a hazardous waste crime scene. | UN | وينبغي تعيين خبراء قضائيين مدربين يتبعون بروتوكولات جمع القرائن الدقيقة لأخذ العينات للتأكد من وجود دليل في مسرح جريمة النفايات الخطرة. |
Of particular concern has been the evidence in the past year of the spread of weapons of mass destruction, and their use as instruments of aggression and intimidation. | UN | ومن دواعي القلق البالغ ظهور دليل في العام الماضي على انتشار أسلحة الدمار الشامل، واستخدام أدوات العدوان والتخويف. |
Accordingly, there is no evidence in Danish case-law to support the interpretation given by the State party. | UN | وبناء على ذلك، فإنه لا يوجد دليل في قانون السوابق القضائية الدانمركي يدعم التفسير الذي قدمته الدولة الطرف. |
There's ample evidence in her letters that her affection for you is genuine. | Open Subtitles | هناك دليل في رسائلها على ان حبها لك حقيقي |
It's police procedure to walk around with evidence in your pocket? | Open Subtitles | هل من إجراءات الشرطة التجول مع دليل في جيبك؟ |
No, and this scrap is evidence in an ongoing investigation, scruffy. | Open Subtitles | كلا، وهذه الخردة دليل في تحقيق جارٍ أيها التعيس. |
These photos are evidence in a murder investigation. | Open Subtitles | هذه الصور هي دليل في التحقيق بجريمة قتل. |
You've already processed evidence in this case. | Open Subtitles | لقد سبق لك أن قمتَ بتحليل دليل في هذه القضية |
Does it matter that all this is evidence in an active police investigation? | Open Subtitles | أيهم إذا كانت كل هذا دليل في تحقيق شركة جاري؟ |
I'm sorry, but these coins are actually evidence in a murder investigation. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هذه العملات في الحقيقة دليل في تحقيق جريمة قتل |
That camera is evidence in a homicide investigation. | Open Subtitles | تلك الكاميرا هي دليل في التحقيق بجريمة قتل. |
So why wasn't there any evidence at the crime scene? | Open Subtitles | اذن لماذا لم يكن هناك أي دليل في مسرح الجريمة؟ |
56. It was also decided to prepare a manual in the form of a flowchart to assist coastal States throughout the process of preparation of a submission to the Commission. | UN | ٥٦ - وتقرر أيضا إعداد دليل في شكل بياني لمساعدة الدول الساحلية طوال العملية في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة. |
Let's hope we find a lead at that safe house. | Open Subtitles | دعنا نأمل أن نجد دليل في هذا البيت الآمن |
We don't get a lead in the next 24 hours, MCU is dropping this. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على دليل في الـ24 ساعة القادمة، وحدة الجرائم ستترك القضية. |
But apparently there's proof in the Dark Aisle beyond the ice. | Open Subtitles | ولكن من الواضح ثمة دليل في الممر المظلم وراء الثلج |
An Asia-Pacific workshop on this topic in 2009 resulted in a guide in this crucial area. | UN | وتمخّضت ورشة عمل لآسيا والمحيط الهادئ عُقدت بشأن هذا الموضوع في عام 2009 عن وضع دليل في هذا المجال الحيوي. |
The Committee however observes that the author presented no substantiation in that regard and that the first instance verdict lists a number of other evidences on which the court based its conclusions. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل في هذا الصدد، وأن حكم المحكمة الابتدائية يدرج عدداً من الأدلة الأخرى التي استندت إليها المحكمة في استنتاجاتها. |
Although one older study reported that di-CNs are formed at low concentrations as by-products in the chlorination of drinking water (Shiraishi et al. 1985 in Environment Canada, 2011), no evidence has been found in the recent literature to support this finding (Environment Canada, 2011). | UN | وعلى الرغم من أن دراسة قديمة قد أبلغت عن تكون النفثالينات ثنائية الكلورة عند وجود تركيزات منخفضة كنواتج ثانوية في مياه الشرب (شيرايشي وآخرون 1985 الوكالة الكندية للبيئة 2011)، ولم يتم العثور على دليل في الكتابات الحديثة تؤيد هذه النتيجة (وكالة البيئة الكندية، 2011). |
You show me a bomb, I can usually find a clue in it. | Open Subtitles | هل تريني قنبلة، يمكنني عادة العثور على دليل في ذلك. |
- Sarge, I'm working a lead on the Lisa Bell case. - I have to- | Open Subtitles | سيدي , أنا أعمل على دليل في قضية "ليسا بيل" |
The very fact that we can celebrate this anniversary today is evidence of the strength of the United Nations. | UN | واحتفالنا اليوم بهذه الذكرى السنوية هو دليل في حد ذاته على قوة اﻷمم المتحدة. |