ويكيبيديا

    "دمج التكيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrating adaptation
        
    • integration of adaptation
        
    • integrate adaptation
        
    • integrate adjustment
        
    • mainstreaming adaptation
        
    In the area of adaptation planning, for example, mobilizing knowledge is vital to the success of integrating adaptation into development. UN ففي مجال تخطيط التعديلات، مثلاً، نرى أن تعبئة المعارف أساسية للنجاح في دمج التكيف في التطوير.
    The submissions demonstrate that progress has been made on expanding and further integrating adaptation since the last round of submissions in 2007. UN 88- تبين الورقات أن التقدم المحرز تناول توسيع نطاق وزيادة دمج التكيف منذ الجولة الأخيرة من الورقات في عام 2007.
    Participants shared experiences of integrating adaptation into development planning and resource management. UN 33- وتبادل المشاركون خبراتهم في مجال دمج التكيف في عملية التخطيط الإنمائي وإدارة الموارد.
    integration of adaptation into national policy can take time and is hindered by changes in government and policy priorities. UN وقد يستغرق دمج التكيف في السياسات الوطنية بعض الوقت وتعيقه التغييرات التي تشهدها أولويات الحكومة والسياسات العامة.
    These processes also deal with the integration of adaptation into planning and capacity-building. UN كما تتناول هذه العمليات دمج التكيف في التخطيط وبناء القدرات.
    Technical support and development of supporting tools for implementation, including sector thematic guidance on how to integrate adaptation into development and how to address adaptation within key economic sectors; UN وتقديم الدعم التقني وتطوير أدوات الدعم من أجل التنفيذ بما في ذلك التوجيه المواضيعي القطاعي بشأن كيفية دمج التكيف في التنمية وكيفية تناول التكيف في إطار القطاعات الاقتصادية الرئيسية؛
    The debate should enable a consensus to be reached on how to integrate adjustment with poverty eradication on a sustainable basis. UN وينبغي أن يساعد النقاش على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية دمج التكيف مع القضاء على الفقر على أساس مستدام.
    These approaches echo those highlighted in previous submissions and workshop reports on integrating adaptation into planning. UN وتكرّر هذه النُهج نظيراتها، التي ركزت عليها عروض وتقارير عن حلقات عمل سابقة تناولت دمج التكيف مع تغير المناخ في التخطيط.
    Barriers to integrating adaptation between levels UN 2- الحواجز التي تحول دون دمج التكيف بين المستويات
    Barriers to integrating adaptation between sectors UN 3- الحواجز التي تحول دون دمج التكيف بين القطاعات
    [integrating adaptation into development and sectoral policies and practices, to ensure their effectiveness and sustainability;] UN (أ) دمج التكيف في السياسات والممارسات الإنمائية والقطاعية، سعياً إلى ضمان فعاليتها واستدامتها؛]
    Lessons learned from and experiences in integrating adaptation into development assistance were also highlighted in the submissions. UN (ﻫ) أبرزت الورقات كذلك الدروس المستفادة من التجارب في دمج التكيف في المساعدة الإنمائية.
    The Committee, suggested a few Parties, should further provide a platform for advocacy on adaptation and for understanding the challenges and opportunities in, and need for, integrating adaptation into relevant decision-making processes, policies and actions. UN 8- واقترح عدد قليل من الأطراف أن توفر اللجنة أيضاً إطاراً للدعوة إلى التكيف، ولفهم التحديات والفرص الكامنة في دمج التكيف في عمليات صنع القرار وفي السياسات والإجراءات ذات الصلة، ولفهم الحاجة إلى ذلك.
    Expanding the integration of adaptation beyond sectors and levels will imply another level of complexity. UN ويعني توسيع نطاق دمج التكيف بما يتجاوز القطاعات والمستويات مستوى آخر من التعقد.
    Coordinating such related strategies and plans, the Party suggested, would enable countries to capitalize on linkages among different sectors and to ensure the integration of adaptation into those plans. UN ورأى هذا الطرف أن من شأن تنسيق هذه الاستراتيجيات والخطط المترابطة أن يتيح للبلدان استغلال الروابط القائمة بين مختلف القطاعات وضمان دمج التكيف في تلك الخطط.
    The integration of adaptation into long-term planning is clearly a next stage for almost all non-Annex I Parties. UN 70- ومن الواضح أن دمج التكيف في التخطيط الطويل الأجل يمثل مرحلة تالية لجميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Policy instruments can enforce, as opposed to simply hope for, the integration of adaptation into sectoral planning and development processes. UN ويمكن للأدوات السياساتية أن تضع عملية دمج التكيف في صلب عمليات التخطيط والتنمية القطاعيين موضع التنفيذ بدلاً من أن يكون ذلك مجرد تمنٍّ.
    Most submissions contained case studies showing how adaptation to climate change is being integrated successfully into national planning; in particular, the studies indicate that the inclusion of adaptation planning at the national level facilitates integration of adaptation planning and practice at subnational, local and community levels. UN وتضمنت التقارير في معظمها دراسات حالة تُبين كيفية النجاح في دمج التكيف مع تغير المناخ ضمن التخطيط الوطني؛ وبشكل خاص، تشير الدراسات إلى أن إدراج تخطيط التكيف على المستوى الوطني يُيسر دمج تخطيط التكيف وممارسة التكيف على الصعيد دون الوطني والمحلي والمجتمعي.
    Further examples were given of using collaboration to integrate adaptation into other processes. UN 22- وقُدمت أمثلة أخرى على استخدام التعاون في دمج التكيف في عمليات أخرى.
    At the national level, the NAPA process has been shown to be a successful way to integrate adaptation into national development plans. UN 57- وعلى الصعيد الوطني، أثبتت عملية برامج العمل الوطنية للتكيف أنها تمثل أداة ناجحة في دمج التكيف في الخطط الإنمائية الوطنية.
    Sri Lanka has begun to integrate adaptation into the new Ministry of Disaster Management and Human Rights (responsible for adaptation planning for extreme events). UN 39- وبدأت سري لانكا في دمج التكيف ضمن وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان التي أُحدثت أخيراً (وهي مسؤولة عن تخطيط التكيف في الحالات الشديدة).
    The debate should enable a consensus to be reached on how to integrate adjustment with poverty eradication on a sustainable basis. UN وينبغي أن تساعد المناقشة على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية دمج التكيف مع القضاء على الفقر بصورة مستدامة.
    The United Nations system has the capacity to support developing countries in mainstreaming adaptation to climate change within integrated national policies, sector-specific strategies and investment plans, for both the short and longer terms. UN وتملك منظومة الأمم المتحدة القدرة على دعم البلدان النامية في دمج التكيف مع تغير المناخ في السياسات الوطنية المتكاملة، والاستراتيجيات الخاصة بقطاع معين وخطط الاستثمار، في الأجلين القصير والطويل على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد