We destroyed three enemy tanks eliminated countless enermy's soldiers | Open Subtitles | دمرنا ثلاث دبابات وقتلنا العديد من جنود العدو |
Last month we destroyed the Vietcong in this region. | Open Subtitles | لقد دمرنا الفييتكونغ الشهر الماضي في هذه المنطقة |
But we Germans destroyed their identity, their ethnic autonomy. | Open Subtitles | لكن نحن الألمان, دمرنا هويتهم الحكم الذاتي العرقي |
"We took your son out, got him shitfaced and totally ruined his future. | Open Subtitles | صحبنا إبنك للخارج و أصبناه بوعكه و دمرنا مستقبله ، آسفون |
If we destroy the planet, we destroy the queens. | Open Subtitles | إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات |
We captured the barbarians, but in the process, we destroyed the forest. | Open Subtitles | لقد قمنا بإلقاء القبض على البرابرة لكننا دمرنا الغابة خلال العملية |
We are pleased to say that, in less than two years, we have destroyed all anti-personnel mines in our stockpiles. | UN | ويسرنا أن نقول إنه في أقل من عامين دمرنا جميع الألغام المضادة للأفراد في مخزوناتنا. |
To date, we have destroyed more than 30,000 stockpiled mines. | UN | وقد دمرنا حتى الآن أكثر من 000 30 لغم مخزون. |
We have already destroyed about 60,000 mines in various parts of Nicaragua, which represents 44 per cent compliance. | UN | وسبق أن دمرنا نحو 000 60 لغم في أنحاء مختلفة من نيكاراغوا، مما يمثل 44 في المائة من الامتثال. |
We have destroyed some poppy crops, the only sign of our country's participation in the production process. | UN | لقد دمرنا بعض محاصيل خشخاش اﻷفيون، وهي اﻹشارة الوحيدة على مشاركة بلدنا في عملية اﻹنتاج. |
We have destroyed all our stockpiles of landmines in fulfilment of our Treaty obligation. | UN | وقد دمرنا جميع مخزوناتنا من الألغام الأرضية تنفيذا لالتزامنا بموجب المعاهدة. |
We have, with greater or lesser awareness, destroyed this Earth which God has lent to us. | UN | إذ إننا، بإدراك أكثر أو أقل، دمرنا هذه الأرض التي منحها الله لنا. |
In this respect, we have so far destroyed over 20,000 assorted firearms by public burning. | UN | وفي هذا الصدد، دمرنا حتى الآن ما يزيد على 000 20 سلاح ناري من مختلف الأنواع بحرقها علانية. |
We will have destroyed all equipment under the provisions of the Convention by the end of 2005, well in advance of the deadline. | UN | سنكون دمرنا كل المعدات بمقتضى أحكام الاتفاقية بنهاية 2005، قبل الموعد الأخير بوقت طويل. |
Do you have a pity for the many men you've ruined with your accusations? | Open Subtitles | هل تشفق على الرجال الكثيرين الذين دمرنا حياتهم بسبب اتهاماتك؟ |
I've known you since your daughter was 6 hours old,through the accident,through rehab-- and all of that ruined us. | Open Subtitles | لسنا طيبون, أنا عرفتكم منذ عمر أبنتكم6ساعات خلال الحادث,ومركز التأهيل وكل ذلك دمرنا |
He think we made our country stronger... just like developing countries and we ruined this country | Open Subtitles | .. يعتقد بأننا جعلنا بلدنا قوية كالدول المتقدمة ونحن دمرنا هذه البلاد |
If we destroy the egg, maybe it'll go away. | Open Subtitles | وربما إن دمرنا هذه البيضة، ربما ستُزال القبّة |
He said he'll surrender himself... if we destroy the drones. | Open Subtitles | قال أنّه سيسلّم نفسه لو دمرنا الطائرات الآلية. |
Doc acknowledged that we were destroying ourselves with violence and pollution. | Open Subtitles | الدكتور إعترف بأننا دمرنا أنفسنا بالعنف والتلوث |
We blew up the link that allows them to access this world, but, uh, you can't kill what's already dead. | Open Subtitles | دمرنا الصلة التي يلجون بها لعالمنا، لكن لا يمكنك قتل ميّت. |
We're just screwed, I guess. | Open Subtitles | يعتقدون اننا مجموعه من البلطجية واللصوص لقد دمرنا. اعتقد. |
Only, in our case, that really is true. we destroy their world to save ours. | Open Subtitles | ولكن في حالتنا فهذا حقيقي تمامًا لقد دمرنا عالمهم لإنقاذ عالمنا |