In particular, it must be demonstrated that career prospects in the language services of the United Nations were less favourable than in other United Nations services. | UN | وبصفة محددة، ينبغي التدليل على أن فرص التطور المهني في دوائر اللغات التابعة للأمم المتحدة أقل مواتاة عما هو حاصل في دوائر الأمم المتحدة الأخرى. |
He remained concerned that 18 Member States were not represented in any United Nations services and 10 were underrepresented, while certain States were overrepresented. | UN | لكنه يشعر بالقلق من أن 18 دولة عضو غير ممثلة في أي دائرة من دوائر الأمم المتحدة وعشر دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا، بينما بعض الدول ممثلة تمثيلا زائدا. |
In October 2009, the relevant United Nations services had informed him that they had already purchased software for such systems. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أخبرته دوائر الأمم المتحدة ذات الصلة أنها قد اشترت برمجية هذه النظم. |
(a) Grouping together all United Nations services and staff at a secured site; | UN | (أ) تجميع جميع دوائر الأمم المتحدة وموظفيها في موقع آمن؛ |
The High Commissioner requests that grants that are to be unconditionally disbursed should be paid as soon as possible by the United Nations Office at Geneva. | UN | ويطلب المفوض السامي أن تدفع دوائر الأمم المتحدة في جنيف الإعانات الواجب سدادها دون شروط في أقرب الآجال. |
Adequate resources needed to be provided to United Nations services responsible for disarmament, to enable them to monitor regional initiatives in that area, particularly through the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. | UN | وثمة حاجة إلى تكريس موارد كافية من أجل دوائر الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح، حتى تتمكن من مساندة المبادرات الإقليمية في هذا الصدد، وخاصة عن طريق مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح بأفريقيا. |
35. The Board noted, however, that the information system used by United Nations services in Nairobi (Crystal) had specific functionalities that were not included in the Integrated Management Information System (IMIS) used by the United Nations Secretariat. | UN | 35 - بيد أن المجلس لاحظ أن لنظام المعلومات الذي تستخدمه دوائر الأمم المتحدة في نيروبي (نظام كريستال) وظائف معينة لم تكن موجودة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي تستخدمه الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
36. The Board noted, however, that the information system used by United Nations services in Nairobi (Crystal) had specific functionalities that were not included in the Integrated Management Information System (IMIS) used by the United Nations Secretariat. | UN | 36 - بيد أن المجلس لاحظ أن نظام المعلومات المستخدم من قبل دوائر الأمم المتحدة في نيروبي (كريستال) له وظائف معينة غير موجودة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل المستخدم في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
22. According to the revised schedule submitted to the Board in April 2008, contractual decisions on the Secretariat Building, the Conference Building and infrastructure, which account for a major part of the global cost of the work, are to be made by the end of the first quarter of 2009: this will demand intensive work on the part of the United Nations services, coordinated by the Executive Director. | UN | 22 - وطبقا لما ورد في الجدول الزمني المنقح المحال إلى المجلس في نيسان/أبريل 2008، من المنتظر أن تُتخذ بحلول نهاية الربع الأول من عام 2009 القرارات المتعلقة بالتعاقدات بشأن مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات والبنية الأساسية، وهي تشكل جزءا كبيرا من التكاليف الشاملة للمشروع. وسيتطلب ذلك بذل جهود مكثفة من جانب دوائر الأمم المتحدة يقوم المدير التنفيذي بتنسيقها. |
The High Commissioner requests that grants that are to be unconditionally disbursed should be paid as soon as possible by the United Nations Office at Geneva. | UN | وتطلب المفوضية السامية أن تدفع دوائر الأمم المتحدة في جنيف الإعانات الواجب سدادها دون شروط في أقرب الآجال. |
Grants are paid out by the United Nations Office at Geneva, usually in August. | UN | وتدفع الإعانات دوائر الأمم المتحدة في جنيف، عادة في شهر آب/أغسطس. |