ويكيبيديا

    "دوائر الاستخبارات والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intelligence and security services
        
    • security and intelligence services
        
    International: The BVD works closely with foreign intelligence and security services. UN على الصعيد الدولي: تعمل دائرة الأمن الوطني بشكل وثيق مع دوائر الاستخبارات والأمن الأجنبية.
    In addition, the Team organized in Abidjan, the first regional meeting for heads and deputy heads of intelligence and security services for countries of the Sahel and West Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك نظم الفريق في أبيدجان بكوت ديفوار الاجتماع الإقليمي الأول لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن لبلدان الساحل وغرب أفريقيا.
    Regional meetings with intelligence and security services UN جيم - الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن
    Regional meetings with intelligence and security services UN دال - الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن
    :: Regional meetings with security and intelligence services (4) UN :: الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن (4)
    Regional meetings with intelligence and security services UN جيم - الاجتماعات الإقليمية مع دوائر الاستخبارات والأمن
    As regards the prevention of terrorist activities, the intelligence and security services Act includes a provision stipulating that the holders of personal data are obliged to make them available to the BVD. UN وفيما يتعلق بمنع الأنشطة الإرهابية، يتضمن قانون دوائر الاستخبارات والأمن حكما ينص على إلزام من تتوافر لديهم بيانات شخصية بإتاحتها لدائرة الأمن الوطني.
    There is also a Bureaux de Liaison network which the EU countries' intelligence and security services are affiliated to. It allows countries to inform each other in a secure manner of any terrorist incident that has occurred or been prevented. UN كما توجد شبكة لمكاتب الاتصال تضم دوائر الاستخبارات والأمن التابعة لبلدان الاتحاد الأوروبي، وهي تمكِّن البلدان من تبادل المعلومات بطريقة مأمونة عن أي حادثة إرهابية وقعت أو حيل دون وقوعها.
    The bilateral, multilateral and international co-operation in the field of combating terrorism both with various law enforcement authorities and intelligence and security services, has been constantly extended and enhanced during the past years. UN لقد تم بصورة متواصلة خلال السنة الماضية توسيع وتعزيز التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والدولي في مجال مكافحة الإرهاب، سواء مع مختلف سلطات إنفاذ القانون أو مع دوائر الاستخبارات والأمن.
    91. The meeting held in Vienna was the sixth that the Team has convened for the heads and deputy heads of intelligence and security services from selected countries in the Middle East, North Africa and Pakistan. UN 91 - وكان اجتماع فيينا سادس اجتماع يعقده الفريق لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن من بلدان مختارة من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وباكستان.
    92. The meeting held in the Sudan brought together the intelligence and security services of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Saudi Arabia, the Sudan, the United Republic of Tanzania, the United Arab Emirates and Yemen. UN 92 - وضم الاجتماع المعقود في السودان دوائر الاستخبارات والأمن من إثيوبيا والإمارات العربية المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي والسودان وكينيا والمملكة العربية السعودية واليمن.
    66. There should be a domestic legal basis for the storage and use of data by intelligence and security services, which is foreseeable as to its effects and subject to scrutiny in the public interest. UN 66- وينبغي أن يكون هناك أساس قانوني محلي فيما يتعلق بخزن واستخدام دوائر الاستخبارات والأمن للبيانات التي تكون ذات آثار متوقعة وموضعاً للفحص من أجل المصلحة العامة.
    In addition, the Union of the Comoros took part in the conference of national security directors of the Committee of intelligence and security services of Africa (CISSA), held on 26 August 2004 in the capital of Nigeria. UN وعلاوة على ذلك، شارك اتحاد جزر القمر في مؤتمر مديري الأمن الوطني المعقود في إطار لجنة دوائر الاستخبارات والأمن في أفريقيا، في 26 آب/أغسطس 2004 بالعاصمة النيجيرية.
    33. In April, the Monitoring Team held its 9th meeting for heads and deputy heads of intelligence and security services from Algeria, Morocco, Pakistan, Saudi Arabia, Tunisia and the United Arab Emirates. UN 33 - وفي نيسان/أبريل، عقد فريق الرصد اجتماعه التاسع لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن في كل من الإمارات العربية المتحدة وباكستان وتونس والجزائر والمغرب والمملكة العربية السعودية.
    31. In July, the Monitoring Team held its tenth meeting for heads and deputy heads of intelligence and security services of Algeria, Egypt, Libya, Morocco, Pakistan, the United Arab Emirates and Yemen. UN 31 - وفي تموز/يوليه، عقد فريق الرصد اجتماعه العاشر لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن في كل من الإمارات العربية المتحدة وباكستان والجزائر وليبيا ومصر والمغرب واليمن.
    107. At the request of States in the region, and with the approval of the Committee, the Monitoring Team organized a meeting in August for the heads and deputy heads of intelligence and security services from the Libyan Arab Jamahiriya, Mali, Mauritania, Morocco and Niger to discuss the growing threat from Al-Qaida-related terrorism in the Sahel-Sahara region. UN 107 - بناء على طلب دول في المنطقة وبموافقة من اللجنة، نظم فريق الرصد اجتماعا في آب/أغسطس لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن في الجماهيرية العربية الليبية ومالي وموريتانيا والمغرب والنيجر لمناقشة التهديد المتنامي من خطر الإرهاب المتصل بتنظيم القاعدة في منطقة الساحل والصحراء.
    24. At the request of Member States in the respective regions, the Monitoring Team continued to organize regional meetings with the heads and deputy heads of intelligence and security services to discuss how the sanctions regime could be adapted to address changes in the threat posed by Al-Qaida-related terrorism. UN 24 - وبناء على طلب الدول الأعضاء في مختلف المناطق، واصل فريق الرصد تنظيم اجتماعات إقليمية مع رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن ونوابهم لمناقشة كيفية تكييف نظام الجزاءات لمعالجة ما يطرأ من تغيرات على التهديد الذي يمثِّله الإرهاب ذو العلاقة بتنظيم القاعدة.
    " (p) To consult with Member States' intelligence and security services, including through regional forums, in order to facilitate the sharing of information and to strengthen enforcement of the measures; UN " (ع) التشاور مع دوائر الاستخبارات والأمن في الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال المنتديات الإقليمية، بغرض تيسير تبادل المعلومات وتعزيز إنفاذ التدابير؛
    65. In 2007, the Team convened three regional meetings of heads and deputy heads of the intelligence and security services to discuss the threat from Al-Qaida and Al-Qaida-related groups and implementation issues. Two such meetings have been convened so far in 2008. UN 65 - وعقد الفريق في عام 2007 ثلاثة اجتماعات إقليمية لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن ، بغية مناقشة التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والجماعات المرتبطة به، ومسائل التنفيذ: وعقد اجتماعان من هذا القبيل في عام 2008 حتى الآن.
    (l) To consult with Member States' intelligence and security services, including through regional forums, in order to facilitate the sharing of information and to strengthen enforcement of the measures; UN (ل) التشاور مع دوائر الاستخبارات والأمن في الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال المنتديات الإقليمية، بغرض تيسير تبادل المعلومات وتعزيز إنفاذ التدابير؛
    89. In addition, the Team has established an extensive engagement between the Committee and security and intelligence services around the world. It has convened 10 meetings for heads and deputy heads of intelligence and security services from North Africa, the Middle East and Pakistan, and 5 for services in East Africa and the Gulf to discuss the situation in East Africa. UN 89 - بالإضافة إلى ذلك، أنشأ الفريق صلة واسعة النطاق بين اللجنة وبين دوائر الأمن والاستخبارات حول العالم، وعقد 10 اجتماعات لرؤساء ونواب رؤساء دوائر الاستخبارات والأمن من شمال أفريقيا والشرق الأوسط وباكستان، وخمسة اجتماعات للدوائر ذات الصلة في شرق أفريقيا ومنطقة الخليج لمناقشة الحالة في شرق أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد