ويكيبيديا

    "دوائر الشرطة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police services in
        
    • police services of
        
    • police stations in
        
    • police in
        
    • of police services
        
    • the police services on
        
    • the police authorities in
        
    • Police Service
        
    • police services are
        
    Such cooperation in this regard with police services in neighbouring countries is encouraged. UN ويُشجﱠع مثل هذا التعاون في هذا الصدد مع دوائر الشرطة في البلدان المجاورة.
    Positive practices have been employed by police services in some countries, including community policing methodologies that promote the recruitment of minority officers who speak minority languages and their deployment in minority localities. UN وقد استخدمت دوائر الشرطة في بعض البلدان الممارسات الإيجابية، بما في ذلك منهجيات الخفارة المجتمعية التي تُعزِّز توظيف أفراد شرطة من الأقليّات يتحدَّثون بلغات الأقليّات ونشرهم في مناطق الأقليّات.
    The police services of Benin assist the police services of other countries in criminal investigations. UN تقدم دوائر الشرطة في بنن المساعدة لدوائر الشرطة في البلدان الأخرى في إطار التحقيقات الجنائية.
    There was also no trace in the records of various police stations in Lima of any report of intimidation. UN وإنه لا يرد أي ذكر في سجلات مختلف دوائر الشرطة في ليما لأي تقرير يتعلق بالتهويل والتخويف.
    The Committee notes in this respect that the day after Nour-Eddine Mihoubi's arrest the author contacted the police in Bou Saâda, without success. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن صاحبة البلاغ توجهت في اليوم التالي من القبض على نور الدين ميهوبي إلى دوائر الشرطة في بوسعادة، لكن دون جدوى.
    On the other hand, Croat officials continue to impede the inauguration of police services in cantons 8 (Ljubuski) and 10 (Livno) for reasons described in my report of 10 June 1998 (see S/1998/491, paras. 4 and 5). UN ومن ناحية أخرى، يستمر المسؤولون الكرواتيون في إعاقة شروع دوائر الشرطة في عملها رسميا في المقاطعتين ٨ )ليوبوسكي( و١٠ )ليفنو( لﻷسباب التي ذكرتها في تقريري المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )الفقرتان ٤ و ٥(.
    22. UNFICYP continued to maintain and foster good working relationships with the police services on both sides. UN 22 - وواصلت قوة الأمم المتحدة صون وتعزيز علاقات العمل الجيدة مع دوائر الشرطة في كلا الجانبين.
    5.4 With regard to the authenticity of the arrest warrant dated 15 January 2004, the complainant states that the police authorities in Azerbaijan work differently to their counterparts in Europe in that all cases are not registered, particularly those relating to persons involved in politics, and information concerning arrest warrants cannot necessarily be obtained in all cases. UN 5-4 وفيما يتعلق بصحة أمر القبض عليه المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2004، يفيد صاحب الشكوى بأن دوائر الشرطة في أذربيجان تعمل بطريقة مختلفة عن نظيراتها في أوروبا إذ إنها لا تسجل جميع القضايا، وبخاصة القضايا التي تتصل بالناشطين في السياسة، وأنه لا يمكن بالضرورة الحصول في جميع القضايا على المعلومات المتعلقة بأوامر إلقاء القبض.
    The police services in Hungary, Austria and the Netherlands have also received EU funding to step up their operational cooperation. UN كما تلقت دوائر الشرطة في هنغاريا والنمسا وهولندا التمويل من الاتحاد الأوروبي من أجل زيادة تعاونها التنفيذي.
    UNMIBH is also faced with significant implementation problems in the other eight cantonal police services in the Federation where inaugurations have already taken place. UN وتواجه أيضا بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك مشاكل كبيرة تتعلق بالتنفيذ في بقية دوائر الشرطة في بقية المقاطعات الثماني للاتحاد التي تمت فيها بالفعل عمليات التدشين.
    Advice to the police services in Southern Sudan on the development of gender-mainstreaming policies, including 15 training-of-trainer workshops on sexual and gender-based violence and advice on the establishment of women's and juvenile units located within police stations to deal with violence against those vulnerable groups UN إسداء المشورة إلى دوائر الشرطة في جنوب السودان بشأن وضع سياسات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك 15 حلقة عمل لتدريب المدربين فيما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، وإسداء المشورة بصدد إنشاء وحدات معنية بالمرأة والأحداث داخل مراكز الشرطة لمعالجة العنف المرتكَب ضد هاتين الفئتين الضعيفتين
    The cantonal working groups on minority police recruitment and return, made up of officials from UNMIBH and each cantonal ministry, have identified and screened 1,470 minority candidates for the police services in the Federation. UN وقامت اﻷفرقة العاملة الكانتونية المعنية بتوظيف وعودة أفراد الشرطة من أبناء اﻷقليات، والمؤلفة من موظفين من البعثة ومن كل وزارة كانتونية، بتحديد وفرز أكثر من ٤٧٠ ١ من المرشحين من أبناء اﻷقليات للعمل في دوائر الشرطة في الاتحاد.
    The police services of the CIS countries exchanged information about methods of combating terrorism and how to improve the legal framework for that purpose. UN وتتبادل دوائر الشرطة في بلدان رابطة الدول المستقلة المعلومات المتعلقة بأساليب مكافحة الإرهاب وكيفية تحسين الإطار القانوني لتحقيق ذلك الغرض.
    This tool has been prepared and validated through an expert seminar involving senior professionals from the police services of different regions and countries of the world, United Nations and other intergovernmental organization partners and civil society. UN وقد تم إعداد وإقرار هذه الأداة من خلال حلقة دراسية للخبراء شارك فيها كبار المهنيين من دوائر الشرطة في مختلف مناطق وبلدان العالم، ومن الأمم المتحدة، وغيرها من الشركاء من المنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني.
    4. The progress of UNMIBH in restructuring the police services of the Federation and the Republika Srpska is closely linked to the overall process of peace implementation. UN ٤ - يرتبط التقدم الذي تحرزه البعثة في مجال إعادة هيكلة دوائر الشرطة في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا ارتباطا وثيقا بالتقدم الشامل في مجال تنفيذ السلام.
    79. As to measures to prevent the unlawful deprivation of liberty, reference should be made to the project on the registration of detainees in police stations in Paraguay implemented by the Ministry of the Interior and the National Police, through which a register has been developed and systematized, in accordance with the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture. UN 79- وفيما يتعلق بالآليات المعمول بها في سبيل الحؤول دون الحرمان بصورة غير قانونية من الحرية، يمكن الإشارة إلى مشروع سجل المحتجزين في دوائر الشرطة في باراغواي، الذي اشتركت وزارة الداخلية والشرطة الوطنية في تنفيذه والذي أسفر عن وضع سجل وفقاً لتوصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، فضلاً عن تنظيم استخدام ذلك السجل على نحو دوري.
    The Committee notes in this respect that the day after Nour-Eddine Mihoubi's arrest the author contacted the police in Bou Saâda, without success. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن صاحبة البلاغ توجهت في اليوم التالي من القبض على نور الدين ميهوبي إلى دوائر الشرطة في بوسعادة، لكن دون جدوى.
    At the request of the Government, from 22 August to 9 September, UNOCI and the national police conducted a joint audit of police services throughout the country. UN وبطلب من الحكومة، نفذت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والشرطة الوطنية، في الفترة من 22 آب/أغسطس إلى 9 أيلول/سبتمبر، مراجعة مشتركة لأداء دوائر الشرطة في جميع أنحاء البلاد.
    Australia also noted the establishment in July 2000 of the CrimTrac Agency, which assisted the police services on how to make use of recent advances in forensic science, information technology and communications and provided them with record checking services to accredited agencies in order to undertake pre-employment probity checking. UN 3- ونوّهت أستراليا أيضا بإنشاء وكالة " كريم تراك " (CrimTrac Agency) في تموز/يوليه 2000 التي تساعد دوائر الشرطة في كيفية الاستفادة من الانجازات الحديثة في علم الطب الشرعي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتزوّدها بخدمات ضبط السجلات للوكالات المعتمدة من أجل إجراء كشوف التأكد من الاستقامة قبل التوظيف.
    5.4 With regard to the authenticity of the arrest warrant dated 15 January 2004, the complainant states that the police authorities in Azerbaijan work differently to their counterparts in Europe in that all cases are not registered, particularly those relating to persons involved in politics, and information concerning arrest warrants cannot necessarily be obtained in all cases. UN 5-4 وفيما يتعلق بصحة أمر القبض عليه المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2004، يفيد صاحب الشكوى بأن دوائر الشرطة في أذربيجان تعمل بطريقة مختلفة عن نظيراتها في أوروبا إذ إنها لا تسجل جميع القضايا، وبخاصة القضايا التي تتصل بالناشطين في السياسة، وأنه لا يمكن بالضرورة الحصول في جميع القضايا على المعلومات المتعلقة بأوامر إلقاء القبض.
    Since then, UNMIBH has begun downsizing the Republika Srpska Police Service and certifying and training police officers. UN ومنذ ذلك الوقت، شرعت البعثة في تقليص حجم دوائر الشرطة في جمهورية صربسكا ومنح الشهادات ﻷفراد الشرطة وتدريبيهم.
    A number of strategies have been implemented to ensure state and territory police services are equipped to better deal with violence against women. UN وتم تنفيذ عدد من الاستراتيجيات لضمان تعزيز دوائر الشرطة في الولايات والأقاليم من أجل التعامل بصورة أفضل مع العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد