Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the Commissions. | UN | وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان. |
sessions of the Commissions should be as short as possible, not exceeding five days. | UN | وينبغي أن تعقد دورات اللجان ﻷقصر فترات ممكنة وألا تتجاوز خمسة أيام. |
At the Mid-term Review in 2002, however, they agreed that the outcome of Commission sessions should be a chair's summary reflecting substantive dialogue and separate concise recommendations to the UNCTAD secretariat. | UN | بيد أنها اتفقت في الاستعراض النصفي الذي أجري عام 2002 على أن تتمثل حصيلة دورات اللجان في وضع موجز للرئيس يعكس الحوار الأساسي وتقديم توصيات مقتضبة ومنفصلة إلى أمانة الأونكتاد. |
Commission sessions have resulted in agreed policy conclusions. | UN | وأسفرت دورات اللجان عن استنتاجات سياساتية متفق عليها. |
The number of non-governmental organizations attending the various commissions’ sessions has never been as high as this year. | UN | ولم يحدث على اﻹطلاق أن كان عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في مختلف دورات اللجان مرتفعا كما حدث هذا العام. |
Significant substantive issues before the Commissions' sessions in 2004 or issues with which the commissions have been seized during the period under review | UN | ثالثا - المسائل الفنية الهامة المعروضة على دورات اللجان في عام 2004 أو المعروضة على نظر اللجان أثناء الفترة المستعرضة |
The duration of the sessions of the committees should be three days. | UN | وينبغي أن تكون مدة انعقاد دورات اللجان ثلاثة أيام. |
:: Eliminate scheduling changes in treaty body sessions; | UN | - القضاء على تغييرات الجدولة في دورات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان؛ |
sessions of the Commissions should be as short as possible and not exceed five days. | UN | وينبغي أن تكون مدة دورات اللجان قصيرة قدر الامكان وألا تتجاوز خمسة أيام. |
sessions of the Commissions should be as short as possible and not exceed five days. | UN | وينبغي أن تكون مدة دورات اللجان قصيرة قدر الامكان وألا تتجاوز خمسة أيام. |
Senior officials of the two offices are again expected to address the respective commissions, including in any panel discussion that may be organized in conjunction with sessions of the Commissions. | UN | ويتوقع أن يخاطب كبار موظفي كلا المكتبين اللجان المعنية، بما في ذلك أي مناقشة عامة يمكن تنظيمها جنبا إلى جنب دورات اللجان. |
Classification NGOs in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed “Classification”: | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة أن تحضر دورات مجلس التجارة والتنمية، وكذلك دورات اللجان وهيئاتها الفرعية، على النحو الموضح في العمود المعنون " التصنيف " : |
sessions of the Commissions have been held back-to-back. | UN | عُقدت دورات اللجان الواحدة تلو الأخرى. |
Commission sessions are expected to result in agreed conclusions from the policy dialogue and recommendations to the secretariat. | UN | ومن المتوقع أن تسفر دورات اللجان عن استنتاجات متفقٍ عليها مستمدة من الحوار السياساتي وعن توصيات تُقدّم إلى الأمانة. |
These summaries provide the key points on the discussions held during Commission sessions and are a major tool for sharing information among the commissions. | UN | فهذه الموجزات تعرض النقاط الرئيسية للمناقشات التي جرت خلال دورات اللجان وتعد أداة رئيسية لتقاسم المعلومات بين اللجان. |
Coordination is frequently also facilitated through cooperation among secretariats of functional commissions, especially in the preparation of documentation and participation of secretariat staff in Commission sessions. | UN | وغالبا ما يجري تيسير التنسيق أيضا عبر التعاون بين أمانات اللجان الفنية، لا سيما في مجال إعداد الوثائق ومشاركة موظفي الأمانات في دورات اللجان. |
6. To advise the Executive Secretary on the identification of emerging economic and social issues and other relevant issues for incorporation into the provisional agendas of the Commission sessions. | UN | 6 - إسداء المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن تحديد المسائل الاقتصادية والاجتماعية الناشئة والمسائل الأخرى ذات الصلة من أجل إدراجها في الجداول المؤقتة لأعمال دورات اللجان. |
Significant substantive issues before the Commissions' sessions in 2003 or with which the commissions have been seized during the period under review | UN | ألف - المسائل الموضوعية الهامة المعروضة على دورات اللجان في عام 2003 أو المعروضة على نظر اللجان أثناء الفترة المستعرضة |
Finally, the Commissions' sessions had been influenced by the Mid-term Review and the Doha Conference. | UN | 9- واختتم بيانه قائلاً إن لاستعراض منتصف المدة ولمؤتمر الدوحة كان لهما أثر في دورات اللجان. |
While the committee members do not receive a salary for their work, the United Nations covers the cost of their travel and stay to participate in the sessions of the committees. | UN | في حين أن أعضاء اللجان لا يحصلون على رواتب مقابل عملهم، إلا أن الأمم المتحدة تغطي تكلفة سفرهم وإقامتهم للمشاركة في دورات اللجان. |
5. Requests the Executive Secretary to ensure that the thematic sessions of the committees are conducted in a results-oriented manner that yields concrete outcomes aimed at strengthening the focus and impact of the work of the Commission; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين التنفيذي كفالة أن تكون إدارة دورات اللجان المواضيعية بطريقة موجهة نحو تحقيق النتائج يؤدي إلى تحقيق نتائج محددة تهدف إلى تعزيز تركيز عمل اللجنة وتأثيرها؛ |
A workload analysis conducted in 2010 found a 30% gap between the number of Human Rights Officers (RB and XB posts) required and the number in place supporting treaty body sessions. | UN | وأظهر تحليل عن حجم العمل تم إجراؤه في عام 2010 أن هناك عجزا بنسبة 30% بين عدد موظفي حقوق الإنسان (الوظائف المدرجة ضمن الميزانية والوظائف الخارجة عن الميزانية) المطلوب والعدد الموجود الفعلي الذي يدعم دورات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |