training courses and workshops on the international legal framework to counter terrorism | UN | تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل حول الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب |
The strategy will also include the provision of technical cooperation services such as specific training courses and workshops. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
The strategy will also include the provision of technical cooperation services such as specific training courses and workshops. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
training sessions and workshops conducted for county-based local elected leadership | UN | نظمت دورات تدريبية وحلقات عمل لفائدة القيادات المحلية المنتخبة على مستوى المقاطعات |
The two organizations also held training sessions and workshops on refugee and migration issues. | UN | وعقدت المنظمتان أيضاً دورات تدريبية وحلقات عمل تناولت قضايا اللاجئين والهجرة. |
Staff members have benefited from trainings and workshops on human rights. | UN | ونظمت للموظفين دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن حقوق الإنسان. |
At the request of beneficiary countries, ad hoc technical assistance was provided to individual countries through the organization of training courses and workshops. | UN | وبناء على طلب مقدم من البلدان المستفيدة، قُدمت مساعدة تقنية مخصصة إلى فرادى البلدان عن طريق تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل. |
In 2008, short-duration training courses and workshops were offered, in cooperation with various partners, on such topics as: | UN | وفي عام 2008، قدمت دورات تدريبية وحلقات عمل قصيرة المدة، بالتعاون مع مختلف الشركاء، بشأن موضوعات مثل: |
In addition, national training courses and workshops are organized on such topics as: physical protection, transportation, and illicit trafficking. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تنظم دورات تدريبية وحلقات عمل وطنية حول مواضيع مثل: الحماية المادية والنقل والاتجار غير المشروع. |
With the aim of helping developing-country universities and research institutes to strengthen their scientific and technical capabilities in microinformatics, as in the past, various training courses and workshops were held in 1996. | UN | وتوخياً لمساعدة الجامعات ومعاهد البحوث في البلدان النامية على تعزيز قدراتها العلمية والتقنية في المعلوماتية الدقيقة، عقدت عدة دورات تدريبية وحلقات عمل في عام ٦٩٩١ كما حدث في الماضي. |
organising training courses and workshops on human rights information handling in co-operation with organisations involved in the network. | UN | :: تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل في مجال معالجة المعلومات عن حقوق الإنسان بالتعاون مع منظمات مشاركة في الشبكة. |
The strategy will also include the provision of technical cooperation services, such as specific training courses and workshops. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
The strategy will also include the provision of technical cooperation services such as specific training courses and workshops. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
The strategy will also include the provision of technical cooperation services such as specific training courses and workshops. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة. |
WHO support will be used for training courses and workshops on epidemiological surveillance with the technical assistance of an STC; | UN | وسيستخدم دعم منظمة الصحة العالمية لعقد دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن المسح الوبائي بمساعدة تقنية من خبير استشاري لفترة قصيرة؛ |
In Bolivia (Plurinational State of) and Peru, training courses and workshops on indigenous peoples' rights were organized for judges and magistrates. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو، نظمت دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن حقوق الشعوب الأصلية لصالح القضاة وقضاة الصلح. |
Enhanced programme focus was promoted through new planning instruments such as the programme approach, and the introduction of the successor programming arrangements, for which there were training sessions and workshops. | UN | وأضافت أنه يتم تعزيز تركيز البرنامج من خلال أدوات تخطيطية جديدة مثل النهج البرنامجي، وإدخال ترتيبات البرمجة الخلف، التي عُقدت بشأنها دورات تدريبية وحلقات عمل. |
In addition, Polish customs officers participated in various training sessions and workshops aimed at raising awareness of the problems posed by trafficking in wildlife. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك موظفو الجمارك البولنديون في دورات تدريبية وحلقات عمل شتى ترمي إلى رفع مستوى الوعي بالمشاكل الناشئة عن الاتجار بالأحياء البرية. |
OHCHR, ESCWA and UNRWA conducted training sessions and workshops on awareness-raising on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإسكوا والأونروا دورات تدريبية وحلقات عمل للتوعية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Finally, she recommended the organization of trainings and workshops on democracy and the rule of law, in order to promote mutual respect and build trust among people. | UN | وأخيراً، أوصت بتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل عن الديمقراطية وسيادة القانون، من أجل تعزيز الاحترام المتبادل وبناء الثقة بين الشعوب. |
The WDD has also utilised the skills of these women to assist in the delivery of training and workshops for rural women in their respective provinces. | UN | كما استعانت شعبة النهوض بالمرأة بمهارات هؤلاء النسوة ليساعدن في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل للمرأة الريفية في المقاطعات التي يعشن فيها. |
(ii) Training. Organizing national, subregional and interregional training seminars and workshops for and with national policy makers; | UN | ' ٢ ' التدريب - تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وطنية ودون إقليمية وأقاليمية لواضعي السياسات الوطنيين وبمشاركتهم؛ |